15.6.13

POST-MODERNO, ARCHITETTURE E MIGRAZIONI



Politecnico di Torino e Centro Altreitalie
presentano

POST-MODERNO, ARCHITETTURE E MIGRAZIONI
Colloquio con Peter Carravetta Stony Brook University, New York
intervengono: Giovanni Durbiano, Maddalena Tirabassi e Gianni Vattimo

Mercoledì 26 Giugno 2013 ore 16:30 Sala Zodiaco - Castello del Valentino, Viale Mattioli 39,Torino

1.6.13

Asilo para a Infância Desvalida


                              Zincogravura. c. 1926. Museu Regional de Imprensa de Fafe

Na segunda metade do século XIX, os emigrantes regressados do Brasil - “Brasileiros de Torna Viagem” - imbuídos do espírito franco maçom de auxílio mútuo, envolveram-se em iniciativas filantrópicas de natureza social, cultural e cívica: escolas, jardins, hospitais e asilos.

António Joaquim Vieira Montenegro, natural de Travassós, rico comerciante do Brasil, faleceu em Janeiro de 1874, na cidade de Lisboa. Deixou em testamento 15 300$000 réis a favor das meninas pobres do concelho e 7.600$000 réis para a construção de uma escola de instrução primária em Travassós, sendo testamenteiro José António Martins Guimarães e a Câmara constituída como a administradora.

O Asilo para a Infância Desvalida foi fundado em 8 de Junho de 1877 e os Estatutos aprovados em 11 de Junho do mesmo ano. O edifício, situado na agora denominada Rua de Montenegro, foi concebido pelo Eng. Frederico Augusto Pimentel.

FREDERICO AUGUSTO PIMENTEL (1849-1925) 
Engenheiro, autor do projecto do Asilo para a Infância Desvalida. Residiu em Braga. Foi, durante doze anos, director das obras públicas do distrito de Santarém.

Realizou com os arquitectos Bento Fortunato de Moura Coutinho de Almeida d'Eça, Joaquim Simões Margiochi e António Lourenço da Silveira o projecto da construção da Ponte D. Luís, Santarém (1876-1881). Supervisionou com António Lourenço da Silveira a instalação da cúpula de 49 metros de diâmetro do Coliseu dos Recreios, Lisboa, que havia sido encomendada à firma berlinense Hein Lehman & Co. (1889).

Foi director dos Caminhos de Ferro do Algarve e depois nomeado director geral dos Serviços de Obras Públicas. Teve o posto de coronel honorário de Engenharia.

Autor de obras sobre engenharia, nomeadamente, o “Manual do apontador para uso dos apontadores, empreiteiros e mestres d'obras”, (1877). Lisboa: Livraria Editora de Mattos Moreira & C.a.

24.5.13

Museu das Migrações assina protocolo e abre exposição em Paris


O Museu das Migrações e das Comunidades Portuguesas deu mais um importante passo no tocante à sua afirmação enquanto projeto com impacto internacional. O Presidente da Câmara deslocou-se à capital francesa no passado dia 14 de Maio para proceder à assinatura de um protocolo de colaboração com o Consulado Geral de Portugal em Paris.




No âmbito desse protocolo cabe ao Consulado, em cooperação com a Associação Memória das Migrações, proceder à recolha de conteúdos de natureza diversa relacionados com a história da comunidade portuguesa em França. Por seu lado, ao Museu das Migrações e das Comunidades, compete, para além da catalogação e organização dos conteúdos recolhidos, a mais ampla divulgação dos mesmos. No momento da assinatura, José Ribeiro deu conta da sua satisfação por ter verificado que as autoridades políticas do país, bem como o governo francês, reconhecem o interesse e o valor do Museu de Fafe na construção de uma história que é decisiva para a perceção da nossa existência enquanto povo e da forma como nos relacionamos com outros povos por via das migrações.

Por seu turno, o Consul Geral de Portugal em Paris, Pedro Lourtie, reafirmou a originalidade e a importância do Museu, estando confiante que com este acordo de cooperação será acrescentada informação e reflexão sobre a História das Migrações o que é de extrema importância não só para a comunidade portuguesa como para a sociedade francesa, pois as mesmas pessoas que saíram de Portugal são aquelas que integram e participam na comunidade francesa com uma reconhecida expressão.

No mesmo dia teve lugar a abertura da exposição de fotografia de Gérald Bloncourt intitulada “Pour une vie meilleure”, na Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration, em Paris. Esta exposição integra 50 fotografias a preto e branco, sobre a emigração portuguesa para França nas décadas de 1950 – 1970, e foi cedida pelo Município de Fafe através do Museu das Migrações e das Comunidades. Esta exposição esteve em itinerância por França, tendo anteriormente estado patente em Bordéus, no Musée d’Aquitaine, e em Hendaye, no Espace Culturel Mendi-Zolan, Sokoburu, no âmbito das Comemorações do Cinquentenário da Imigração Portuguesa naquele país.

A Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration organizou um programa dedicado à imigração portuguesa em França, que decorre desde o mês de Abril, e que incluiu um debate intitulado “Retour sur les 50 ans de l’immigration portugaise”. O debate contou com a presença da investigadora Maria Beatriz Rocha-Trindade, Manuel Dias, presidente do RAHMI, o Conselheiro de Paris Hermano Sanches Ruivo, Conceição Tina Melhorado, “a menina da fotografia” que Gérald Bloncourt fotografou nos anos 60, e o próprio fotógrafo, com moderação da socióloga Maria do Céu Cunha.

O programa culminou na abertura da exposição, com a presença de várias personalidades, nomeadamente, os presidentes das Câmaras Municipais de Fafe e de Viana do Castelo, o Cônsul Geral de Portugal em Paris Pedro Lourtie, e várias figuras políticas, investigadores, dirigentes associativos, artistas, emigrantes portugueses e amigos desse grande vulto da fotografia Gérald Bloncourt.

A exposição inaugurada pelo Embaixador de Portugal em França José Filipe Moraes Cabral e pelo Presidente da Cité National e ex-ministro da Cultura de França Jacques Toubon estará patente na Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration, em Paris, até ao dia 31 de Julho.

22.5.13

A Cité de l’immigration presta homenagem à imigração portuguesa




"A Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration inaugurou no passado dia 14 de maio uma exposição do fotógrafo Gérald Bloncourt, intitulada “Pour une vie meilleure” com fotografias da emigração portuguesa em França há 50 anos. A exposição inclui também fotografias, a preto e branco, captadas no norte de Portugal, em Lisboa e em Hendaye, região fronteiriça francesa conhecida como o local de chegada a França dos milhares de Portugueses que emigraram para este país nos anos 50 e 60.

Durante toda a manhã, o Diretor da Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration, Luc Grusson, fez uma visita guiada a várias personalidades, entre as quais estavam os Presidentes das Câmaras Municipais de Viana do Castelo e de Fafe, o Deputado Carlos Gonçalves, o Cônsul Geral de Portugal em Paris Pedro Lourtie, os sociólogos Maria Beatriz Rocha Trindade, Jorge Portugal Branco, Manuel Dias, Maria do Céu Cunha e Irene dos Santos, entre outras personalidades.

Durante a tarde teve lugar, no auditório da Cité, um debate intitulado “Retour sur les 50 ans de l’immigration portuguesa” moderado por Maria do Céu Cunha com a participação de várias personalidades. “A Cité de l’immigration não é um museu como os outros. Não podemos conceber um museu sem a implicação das pessoas que fizeram a história” disse Luc Grusson. “Desde o início do projeto que associámos várias associações de várias Comunidades, universidades e personalidades, entre as quais Manuel Dias, que desde o início nos apoia neste projeto”.
Manuel Dias é o Presidente do Réseau Aquitain sur l’Histoire et la Mémoire de l’Immigration (Rahmi) que tem o objetivo de promover e desenvolver a ação à volta da memória e da história da imigração na Aquitaine. Ora, há cerca de dois anos, esta instituição iniciou um projeto sobre a história da imigração portuguesa. “Este evento é a continuação do trabalho desenvolvido por Manuel Dias” explicou Luc Grusson. “Por isso mesmo, estão aqui os parceiros que já trabalharam com o Rahmi” como foi o caso dos Presidentes das Câmaras de Viana do Castelo e de Fafe, assim como o Museu das Migrações e das Comunidades de Fafe. “O Museu da Imigração conta a chega dos imigrantes portugueses a França e o Museu da Emigração de Fafe conta a saída dos emigrantes portugueses de Portugal para o mundo inteiro e nomeadamente para a França”. (...)
in Luso Jornal  http://www.lusojornal.com/unefr.pdf

16.5.13

Dia Internacional dos Museus


Dia Internacional dos Museus no Município de Fafe

No próximo dia 18 de Maio de 2013, celebra-se o 36º aniversário do Dia Internacional dos Museus, subordinado ao tema “Museus (Memória + Criatividade)= Mudança Social”.

O objectivo é reforçar a função social dos museus, tendo presente que a sua missão tradicional de preservar e comunicar a memória e o património, associada à criatividade, promovem a renovação construtiva das sociedades contemporâneas.

Para evocar este dia todos os Museus do Município de Fafe terão entrada livre, visitas guiadas e exposições.

No Museu do Automóvel terá lugar a abertura da exposição “Bicicletas antigas”, realizada em colaboração com os Restauradores da Granja. A exposição estará patente de 18 a 31 de maio, no horário do Museu.

O Museu da Imprensa e o Museu das Migrações promovem a realização de um workshop de linogravura, uma técnica de impressão que utiliza o linóleo como matriz.

Entrada livre em todos os museus do Município. As visitas ao Museu Hidroeléctrico de Santa Rita necessitam de marcação prévia.
Mais informação e marcações: 253 490 908 | 253 493 311| servicoeducativo.museu@gmail.com

2.5.13

Convite - Inauguração exposição de Gérald Bloncourt

© Photo Gérald Bloncourt


Convite para a inauguração da exposição "Pour une vie meilleure" de Gérald Bloncourt, cedida pelo Museu das Migrações e das Comunidades, à Cité nationale de l'histoire de l'immigration - Paris.

Inauguração no dia 14 de maio (das 18h às 21h), precedida da mesa redonda "Retour sur 50 ans d'immigration portugaise", moderada por Maria Cunha, com a presença de Gérald Bloncourt e Maria da Conceição Tina Melhorado. 

14 Mai 2013 –  31 Juillet 2013

"L’exposition, en accès libre, présente dans le hall Marie Curie - Cité nationale de l'histoire de l'immigration - cinquante photographies en noir et blanc de Gérald Bloncourt prises en France et au Portugal entre 1954 et 1974.
Militant de longue date, photographe engagé, Gérald Bloncourt découvre à Champigny, durant l’année 64 dans le cadre de ses reportages, un immense bidonville. Il est très vite accepté par les habitants grâce à ses liens étroits avec la CGT et, de fil en aiguille, il entre en contact avec des militants portugais luttant contre la dictature de Salazar. Il se rend alors à plusieurs reprises au Portugal, vivant notamment la révolution des œillets à Lisbonne. Il multiplie les aller-retour entre Porto, Lisbonne, Hendaye et la région parisienne, tantôt sur les chantiers, tantôt dans les usines et il accompagne des familles gagnant clandestinement la France à pied à travers les Pyrénées, photographiant leur calvaire.

Les vues réalisées en France entre 1954 et 1974 montrent les conditions de la vie quotidienne dans le camps de l'Abbé Pierre à Noisy-le-Grand, dans le bidonville de Champigny, ainsi qu'à Paris et Aubervilliers. D'autres vues, sur le thème du passage de la frontière, montrent le passage, à pied, de la frontière dans les Pyrénées, ainsi que le voyage, en train, Lisbonne-Hendaye-Paris et l'arrivée à Paris (gare d'Austerlitz).

Les vues du Portugal, réalisées à Lisbonne, Porto et dans la région montagneuse de Chaves lors d'un reportage en 1966, montrent avant tout la vie quotidienne (portraits de femmes, d'enfants, de gens sur les places publiques, au village, sur le marché etc.) et traitent dans une moindre mesure du travail et des conditions de l'habitat local.

L'exposition a été réalisée par le musée municipal de Viana del Castelo. Elle a bénéficié du soutien de l’Association Ao Norte (Portugal), l’association Poesia (Colombes, France), le Consulat de France de Porto, la Mairie de Colombes, le Musée des Migrations de Fafe, le Musée des Mémoires et des Frontières de Melgaço, l’Observatorio dos Luso Descendentes (Portugal) et l’Université de Minho.


17.4.13

Exposições “Livros Proibidos” e “Visado pela Comissão de Censura”


“Todo o indivíduo tem direito à liberdade de opinião e de expressão. Este direito inclui o de não ser inquietado por causa das suas ideias; o de procurar e receber e difundir, sem limitação de fronteiras, informações ou ideias por qualquer modo de expressão.”
Artigo 19 da declaração Universal dos Direitos do Homem


A Biblioteca Municipal de Fafe e o Serviço Educativo dos Museus do Município de Fafe, com o apoio do Município de Fafe e Naturfafe, inauguram no próximo dia 15 de abril, na Biblioteca Municipal de Fafe, as exposições “Livros proibidos” e “Visado pela Comissão de Censura.”
São dois olhares sobre o mesmo tema – a liberdade de expressão e seus condicionantes em Portugal, no período compreendido entre 1926 e 1974. A exposição estará patente até ao dia 27 de abril.

Das estantes foram seleccionadas algumas das cerca de 3300 obras censuradas e proibidas de circular pelo Exame Prévio ou pela Comissão de Censura, oferecendo uma visão sobre o universo da Censura Literária. A exposição “Livros proibidos” apresenta cerca de 100 títulos que hoje circulam livremente, mas outrora censurados e os seus autores perseguidos.

Do espólio do Museu Regional de Imprensa são agora expostas as provas dos jornais que eram previamente enviadas à Comissão de Censura, assim como, correspondência recebida pela direcção do jornal “O Desforço”, endereçada por aquela instituição do Regime, apresentando uma visão sobre a Censura à Imprensa Periódica.
São ainda apresentadas cronologicamente algumas considerações sobre a legislação, que relativamente à liberdade de imprensa, foi profundamente imbuída das diversas filosofias políticas adoptadas pelo Regime.

4.4.13

Pour une vie meilleure. Photographies de Gérald Bloncourt

                                                     © Gérald Bloncourt

Cité nationale de l'histoire de l'immigration - Palais de la Porte Dorée
Mardi 14 Mai 2013 – Mercredi 31 Juillet 2013

L’exposition, en accès libre, présente dans le hall Marie Curie cinquante photographies en noir et blanc de Gérald Bloncourt, prises en France et au Portugal entre 1954 et 1974.

Militant de longue date, photographe engagé, Gérald Bloncourt découvre à Champigny, durant l’année 64 dans le cadre de ses reportages, un immense bidonville. Il est très vite accepté par les habitants grâce à ses liens étroits avec la CGT et, de fil en aiguille, il entre en contact avec des militants portugais luttant contre la dictature de Salazar. Il se rend alors à plusieurs reprises au Portugal, vivant notamment la révolution des œillets à Lisbonne. Il multiplie les aller-retour entre Porto, Lisbonne, Hendaye et la région parisienne, tantôt sur les chantiers, tantôt dans les usines et il accompagne des familles gagnant clandestinement la France à pied à travers les Pyrénées, photographiant leur calvaire.

Les vues réalisées en France entre 1954 et 1974 montrent les conditions de la vie quotidienne dans le camps de l'Abbé Pierre à Noisy-le-Grand, dans le bidonville de Champigny, ainsi qu'à Paris et Aubervilliers. D'autres vues, sur le thème du passage de la frontière, montrent le passage, à pied, de la frontière dans les Pyrénées, ainsi que le voyage, en train, Lisbonne-Hendaye-Paris et l'arrivée à Paris (gare d'Austerlitz).

Les vues du Portugal, réalisées à Lisbonne, Porto et dans la région montagneuse de Chaves lors d'un reportage en 1966, montrent avant tout la vie quotidienne (portraits de femmes, d'enfants, de gens sur les places publiques, au village, sur le marché etc.) et traitent dans une moindre mesure du travail et des conditions de l'habitat local.

L'exposition a été réalisée par le musée municipal de Viana del Castelo. Elle a bénéficié du soutien de l’Association Ao Norte (Portugal), l’association Poesia (Colombes, France), le Consulat de France de Porto, la Mairie de Colombes, le Musée des Migrations, Fafe, le Musée des mémoires et des frontières de Melgaço, l’Observatorio dos Luso Descendentes (Portugal) et l’Université de Minho.

En savoir +

Agenda Fafe, Abril 2013


Dia 5 – Sarau Conferência sobre a Guerra Colonial, pelo coronel Carlos Matos Gomes
Seguida da abertura da exposição itinerante do Museu da Guerra Colonial "Uma História por contar" Atividades inseridas no âmbito da evocação do cinquentenário do início da guerra em África, a levar a cabo entre 2013 e 2014
Casa Municipal de Cultura, às 21h30
Exposição patente até 19 de abril

Dia 6 – Desporto Automóvel WRC Fafe Rally Sprint Lameirinha e Confurco, a partir das 14h20

Dia 6 – Concerto de Pedro Abrunhosa
Músicos: Cláudio Souto, Marco Nunes, Miguel Barros e Pedro Martins
Teatro-Cinema de Fafe, às 21h30
Preço: 10 €
Duração: 90’
Classificação: M/3 (Esgotado)

Dia 6 – Exposição Evocativa do centenário do nascimento de Álvaro Cunhal Biblioteca
Municipal de Fafe, às 21h00.
Patente até 13 de abril.
Promoção: Partido Comunista Português

Dia 10 – Exibição do filme “Os Miseráveis”, de Tom Hooper
Com interpretação de Hugh Jackman, Russel Crowe,Anne Hathaway, Amanda Seyfried, Helena Carter, Sacha Baron Cohen e Isabele Allen.
Drama, Musical |2012 | 157 min.| M/12| Grã-Bretanha
Ingresso: 2,5 €
Sala Manoel de Oliveira, às 21h30
Promoção: Cineclube de Fafe Apoio: Município de Fafe

Dia 12 – Letras Lançamento de obra poética "Um Certo Olhar (…e outras declarações de amor)", de Júlio Ferreira Leite
Apresentação: Conselheiro João Magalhães e Pompeu Miguel Martins
Momentos musicais: Giusué Di Vincenti (piano) e Ana Faria (saxofone)
Salão Nobre do Teatro-Cinema de Fafe, às 21h30

Dia 13 – Evento X Edição da Feira das Coisas Arcada, de manhã

Dia 13 – Espectáculo “O Cinema”
Teatro-Cinema de Fafe, às 21h00
Promoção: Grupo Leões do Ferro
Preço: 3,5 €
Classificação: M/3

Dia 15 – Exposições “Livros proibidos” e “Visto pela Comissão de Censura”
Patente até 27 de abril
Biblioteca Municipal de Fafe
Promoção: Biblioteca Municipal de Fafe e Serviço Educativo dos Museus do Município

Dia 17 –  Exibição do filme “BESTAS DO SUL SELVAGEM”, de Benh Zeitlin
Com interpretação de Quvenzhané Wallis, Dwight Henry e Levy Easterly
Dramal |2012 | 93 min.| M/12| Estados Unidos
Ingresso: 2,5 €
Sala Manoel de Oliveira, às 21h30
Promoção: Cineclube de Fafe
Apoio: Município de Fafe
Colaboração: CPCJ – Comissão de Proteção de crianças e Jovens de Fafe

Dias 19 e 20 – Exposição “Paleas_Exposs” Apresentação dos resultados dos projetos “Palea Mater” e “Palea Nostra” do Instituto Politécnico de Viana do Castelo
Salão Nobre do Teatro-Cinema de Fafe

Dia 21 – Comemoração do 123º aniversário da Associação Humanitária dos Bombeiros Voluntários de Fafe
- Colocação de um ramo de flores no Monumento ao Bombeiro e romagem ao cemitério de Fafe - 8h00
- Receção às entidades convidadas no quartel dos Bombeiros - 10h30
- Imposição de medalhas e promoção de elementos do corpo de bombeiros - 10h45
- Mostra de equipamentos e bênção de veículos - 11h00
- Descerramento da placa alusiva à requalificação do quartel, seguido de visita às instalações - 11h30
- Sessão solene comemorativa da efeméride, com a presença do Ministro da Administração Interna - 12h00.

Dia 23 – Cidadania XIII Assembleia dos Jovens Munícipes dirigida a alunos do 8º e 9º ano de escolaridade Auditório Municipal, às 15h00

Dia 24 - Teatro “Diz-lhes que não falarei nem que me matem”
(Sobre o encarceramento político de Carlos Costa)
Interpretação: Mário Santos
Texto original e encenação: Marta Freitas
Cenografia: Catarina Barros
Figurinos: Cátia Barros
Música original: Ricardo Raimundo
Desenho de luz: Ricardo Santos
Teatro-Cinema de Fafe, às 21h30
Preço: 3 €
Duração: 100’
Classificação: M/16

Dia 25 – Dia da Liberdade Comemorações do 39º aniversário do 25 de Abril
Sessão solene, com entrega:
- Prémio Dr. Maximino de Matos
- Prémio A. Lopes de Oliveira
- Medalha de Prata de Mérito Concelhio a Carlos Cruz
- Distinções a funcionários municipais
- Intervenções do Presidente da Câmara, Presidente da Assembleia Municipal e representantes dos partidos políticos
Salão Nobre dos Paços do Concelho, a partir das 10h00
- Inaugurações diversas

Dias 19 a 28 - IV Jornadas Literárias de Fafe
Programa
19.04
15:00h - Espaço da bandeira - Praça 25 de Abril
21:30h - Espetáculo de abertura das Jornadas «Mala de cartão» - Pavilhão Multiusos
20.04
15:00h - «Viagens na cidade» - Jardins, Casas apalaçadas...
21:30h - Espetáculo Musical «Nos sons da Terra e do Mar» - Teatro-Cinema
22.04
«A terra e o mar» - Comemoração da descoberta do Brasil: relembrar o acontecimento - Escolas e Museus
10:00h - «Roundheads and Cavaliers» pela Avalon Theatre Company - Teatro-Cinema 2
1:00h - Apresentação do Livro Rimando por cá de Joaquim Barbosa - Casa da Cultura de Fafe
23.04
Dia Mundial do Livro - «Viagem à volta dos livros» - Escolas, Bibliotecas e Livrarias da Cidade 21:00h - Apresentação do livro «Originalidade, Tensão Dramática em José Régio (do texto à narrativa)» de Maria Isabel Pinto Bastos – Biblioteca Municipal de Fafe
24.04
11:00h - Encontros com João Ubaldo Ribeiro - Escolas, Biblioteca Municipal e Teatro-Cinema
21:30h - «Diz-lhes Que Não Falarei Nem Que Me Matem» - Teatro-Cinema
25.04
«Sentir a Liberdade» – marcha da Liberdade - São Gens, Quinchães e Antime
26.04
18:00h - Inauguração de exposição das crianças «Fafe dos Brasileiros, um outro olhar» - Casa da Cultura 20:30h - Abertura da mostra «Viagens pela nossa terra» e Passeio Público - Centro da cidade
21:00h - «Achamento do Brasil» - Recriação histórica - Centro da cidade
21:30h - «Receção aos Brasileiros Torna-Viagem» - Baile de Época - Club Fafense
27.04
11:00h - «Memórias da Vila» - Centro da cidade
11:00h - Passeio de Bicicletas Antigas - Ruas da Cidade
15:00h - Parque Temático de Jogos tradicionais - Arcada/Jardim do Calvário
19:00h - «Festa Fafense» - Centro da cidade
22:00h - «Com Fafe Ninguém Fanfe» - Recriação histórica - Centro da cidade
28.04
11:30h - Apresentação da Confraria da Vitela Assada à moda de Fafe - Restaurantes de Fafe
13:00h - «Memórias da Vila» - Centro da cidade
14:15h - Recriação histórica «1913: Os “novos” Paços do Concelho» - Centro da cidade
15:00h - Mostra etnográfica «A memória e a gente: o Património» - Centro da cidade
20:00h - «A minha terra é formosa…» - Centro da cidade (Hino de Fafe)

Les migrations clandestines oubliées - conférence de Victor Pereira


A la Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration conférence de Victor Pereira sur Les migrations clandestines oubliées.

L’historien Victor Pereira, de l’Université de Pau et des Pays de l’Adour est l’invité de la Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration, pour une conférence le jeudi 11 avril, à 18h30, intitulée «Migrations clandestines oubliées. Les réseaux migratoires clandestins de la Péninsule ibérique vers la France, 1945- 1974».

La conférence sera animée par Marianne Amar, responsable de la recherche à la Cité nationale de l’histoire de l’immigration. «De nos jours, la figure du sans-papier renvoie aux migrants venant d’Afrique ou d’Asie. Pour échapper aux guerres, aux persécutions, à la misère, à un avenir fermé, pour aider leur famille ou accéder à des biens de consommations modernes, ces migrants africains ou asiatiques sont contraints d’employer des réseaux de passeurs, acteurs incontournables pour entrer dans l’espace européen. Ces entrées illégales sont devenues des enjeux majeurs des débats politiques contemporains. Or, les migrations clandestines n’ont pas toujours été ainsi politisées et elles ont parfois été favorisées par les autorités françaises. C’est le cas des migrations irrégulières espagnoles et surtout portugaises entre 1945 et 1974, migrations qui se développèrent sous les régimes dictatoriaux de Franco et de Salazar. Une grande partie des Portugais et des Espagnols est entrée irrégulièrement en France, employant des réseaux de rabatteurs et de passeurs plus ou moins organisés. Dans les années 1960 surtout, ces venues clandestines ont été tolérées par les autorités françaises: il fallait à la fois réduire l’immigration extra-européenne en général et l’algérienne en particulier, et faire face à la concurrence d’autres États d’immigration. Cette tolérance a nourri la croissance des flux clandestins: ceux qui partaient savaient qu’ils pourraient plus tard régulariser leur situation et rembourser leurs dettes».

La conférence étudiera les principales modalités et les routes de ces migrations clandestines ibériques qui se sont dirigées vers la France. Elle se penchera sur les figures du clandestin et du rabatteur. Enfin, elle montrera que ces mobilités clandestines ne peuvent se réduire à un échec des Etats, de départ et d’arrivée. Leur gestion des migrations clandestines apparaît, en effet, souvent frappée du sceau de l’ambiguïté.

Cité nationale de l’histoire de l’immigration  - Auditorium Philippe Dewitte
Paris

3.4.13

Migrações contemporâneas em Portugal e na Polónia


Conferência - Migrações contemporâneas em Portugal e na Polónia
Universidade Católica Portuguesa
Dia 3 de Abril

Trata-se de uma iniciativa da Embaixada da Polónia em Portugal que, articulada com o Centro de Estudos das Migrações e das Relações Interculturais (CEMRI) da Universidade Aberta e com o Instituto de Estudos Políticos da Universidade Católica Portuguesa procura analisar a forma como se desenvolveu a mobilidade nos dois países - Portugal e Polónia - e qual a situação actual vivida em cada um deles.

20.3.13

Pour une vie meilleure - Cité nationale de l'histoire de l'immigration


Mardi 14 Mai 2013 – Mercredi 31 Juillet 2013

L’exposition, en accès libre, présente dans le hall Marie Curie - Cité nationale de l'histoire de l'immigration - cinquante photographies en noir et blanc de Gérald Bloncourt prises en France et au Portugal entre 1954 et 1974. © Gérald Bloncourt

Militant de longue date, photographe engagé, Gérald Bloncourt découvre à Champigny, durant l’année 64 dans le cadre de ses reportages, un immense bidonville. Il est très vite accepté par les habitants grâce à ses liens étroits avec la CGT et, de fil en aiguille, il entre en contact avec des militants portugais luttant contre la dictature de Salazar. Il se rend alors à plusieurs reprises au Portugal, vivant notamment la révolution des œillets à Lisbonne. Il multiplie les aller-retour entre Porto, Lisbonne, Hendaye et la région parisienne, tantôt sur les chantiers, tantôt dans les usines et il accompagne des familles gagnant clandestinement la France à pied à travers les Pyrénées, photographiant leur calvaire.

Les vues réalisées en France entre 1954 et 1974 montrent les conditions de la vie quotidienne dans le camps de l'Abbé Pierre à Noisy-le-Grand, dans le bidonville de Champigny, ainsi qu'à Paris et Aubervilliers. D'autres vues, sur le thème du passage de la frontière, montrent le passage, à pied, de la frontière dans les Pyrénées, ainsi que le voyage, en train, Lisbonne-Hendaye-Paris et l'arrivée à Paris (gare d'Austerlitz).

Les vues du Portugal, réalisées à Lisbonne, Porto et dans la région montagneuse de Chaves lors d'un reportage en 1966, montrent avant tout la vie quotidienne (portraits de femmes, d'enfants, de gens sur les places publiques, au village, sur le marché etc.) et traitent dans une moindre mesure du travail et des conditions de l'habitat local.

L'exposition a été réalisée par le musée municipal de Viana del Castelo. Elle a bénéficié du soutien de l’Association Ao Norte (Portugal), l’association Poesia (Colombes, France), le Consulat de France de Porto, la Mairie de Colombes, le Musée des Migrations de Fafe, le Musée des Mémoires et des Frontières de Melgaço, l’Observatorio dos Luso Descendentes (Portugal) et l’Université de Minho.

En savoir +

6.3.13

Hospital de São José da Misericórdia de Fafe


O edifício do Hospital deve a sua construção ao financiamento dos “Brasileiros de Torna – Viagem”, sendo uma réplica arquitectónica de outro, construído no Rio de Janeiro e propriedade da Sociedade Portuguesa de Beneficência, inaugurado no dia 16 de Setembro de 1858. No mesmo ano, a 8 de Abril, os fafenses emigrados no Rio de Janeiro, reuniram-se formalmente, decidindo fundar o Hospital na Vila de Fafe.
A construção do Hospital de São José da Misericórdia de Fafe foi iniciada quatro meses depois da inauguração do Hospital da Beneficência do Rio de Janeiro, constituindo o de Fafe uma réplica quase fiel do edifício brasileiro.
Em 6 de Janeiro de 1859 foi lançada a primeira pedra do Hospital de São José da Misericórdia de Fafe e, em 19 de Março de 1863, foi inaugurada a primeira fase de construção.
A obra foi inicialmente orçamentada em “5 000$00 sonantes” que não foram suficientes.

1.3.13

Dia Internacional da Mulher


No âmbito das comemorações do Dia Internacional da Mulher, celebrado a 8 de março, vão decorrer entre os dias 6 e 28 de março, no concelho de Fafe, várias atividades dedicadas à Mulher, desde cinema, exposições e um colóquio. 

No dia 6 de março, pelas 21:30 horas, vai ter lugar a exibição do filme “A Fonte das Mulheres” de Radu Mihaileanu, na Sala Manoel de Oliveira do Cineclube de Fafe
A iniciativa tem entrada grátis para o sexo feminino. 

 No dia 8 de março vai decorrer, entre as 09:00 horas e as 13:00 horas, um colóquio subordinado ao tema “Universo Feminino – História e Memória” no Auditório da Câmara Municipal de Fafe. A palestra conta com a orientação de Maria Beatriz Rocha-Trindade, investigadora do fenómeno migratório, de Nassalete Miranda, primeira mulher em Portugal a lançar um jornal, e Maria de Lurdes Godinho, docente do Instituto Politécnico de Leiria. Na abertura do colóquio vai ter lugar ainda a apresentação do projeto “Rumo à Igualdade”, a realizar pelo Serviço Social do Municipio, no âmbito do Plano Municipal para a Igualdade (PMI). 

Teatro dedicado à mulher 
Na noite de 8 de março sobe ao palco do Auditório da Junta de Freguesia de Antime a peça “Labirinto de Amor e Morte”, pelas 21:00 horas. O espetáculo insere-se no âmbito do projeto “Fafe Cidade das Artes” e vai ser interpretado por Marta Carvalho. 
Pela mesma altura abre ao público uma exposição de artes plásticas denominada “Filhas da Mãe”, na Galeria Municipal-Casa Municipal de Cultura de Fafe que vai estar patente até ao dia 28 de março. 

O evento é organizado pela Câmara Municipal de Fafe em conjunto com várias entidades locais, e vai decorrer entre os dias 6 e 28 de março no âmbito de celebração do Dia Internacional da Mulher.
in Descla

28.2.13

Colóquio - UNIVERSO FEMININO


História e Memória
UNIVERSO FEMININO
Deslocação, Mobilidade, Comunicação

No âmbito das comemorações do Dia Internacional da Mulher, a Câmara Municipal de Fafe em parceira com instituições locais, apresenta um programa dedicado à Mulher, que integra cinema, exposições e um colóquio, que decorrem ao longo do mês de Março.

Os Serviços Educativos dos Museus do Município - Museu do Automóvel, Museu das Migrações e das Comunidades e Museu de Imprensa - integram estas comemorações com a organização do colóquio subordinado ao tema “Universo Feminino - História e Memória ”.

PROGRAMA:

9:00 - Recepção dos participantes

9:15 - Sessão de Abertura
José Ribeiro – Presidente da Câmara Municipal de Fafe
Pompeu Martins – Vereador do Pelouro da Cultura
Maria Beatriz Rocha-Trindade – Universidade Aberta (CEMRI); Mulher Migrante - Associação de Estudo, Cooperação e Solidariedade (AEMM)

9:30 - Apresentação do projecto Rumo à Igualdade
Serviço Social do Município de Fafe

10:00 - Deslocação
Maria de Lurdes Godinho (Instituto Politécnico de Leiria)

10:30 - Mobilidade
Maria Beatriz Rocha-Trindade (Universidade Aberta/ CEMRI; Mulher Migrante Associação de Estudo, Cooperação e Solidariedade)

11:00 Coffee-break

11:30 - Comunicação
Nassalete Miranda (Jornal cultural “As Artes entre as Letras”)

12:00 - Debate
Moderação: Isabel Alves (Museu das Migrações e das Comunidades)

13:00 - Encerramento 
José Ribeiro, Presidente da Câmara Municipal de Fafe

8 de março 2013
Auditório da Câmara Municipal de Fafe
Entrada livre.

A Terra da Rainha – Retratos Portugueses no Reino Unido


Residente no Reino Unido desde 2001, a autora Isabel Mateus prossegue a sua produção literária com a obra A Terra da Rainha – Retratos Portugueses no Reino Unido, cuja temática incide de novo na diáspora portuguesa.

“A Terra da Rainha conta-nos a realidade da emigração portuguesa para o Reino Unido nas últimas décadas, que vai para além das histórias contadas pelos próprios quando voltam à pátria: desde a experiência de quem vive num país sem conseguir falar a língua local, passando pelo papel das Comunidades Portuguesas e dos apoios das entidades das duas nações, até ao desenrolar do dia a dia do emigrante. É, acima de tudo, um livro para quem veio, para quem pensa vir e para quem conhece quem cá está.

De uma forma inspiradora entre prosa e poesia, a autora transmite-nos assim a noção de como a emigração portuguesa comunica a força da palavra que é única no nosso vocabulário português – a saudade.” (Filipa de Jesus, autora do blogue http://tugaemlondres.blogs.sapo.pt/)

A Terra da Rainha - Retratos Portugueses no Reino Unido encontra-se à venda nos sites www.isabelmateus.com, www.amazon.co.uk, www.amazon.fr, www.wook.pt e www.bertrand.pt .
No site da autora (http://www.isabelmateus.com/) é ainda possível descarregar gratuitamente a ficha técnica, o índice e o prefácio da obra, bem como o poema introdutório “Pátria”.

27.2.13

Conferência de encerramento da exposição “Os Irmãos Grimm – Vida e Obra”




Conferência de encerramento da exposição “Os Irmãos Grimm. Vida e Obra”, evento que concluirá também o ciclo de atividades sobre o tema organizado no âmbito das “XIV Jornadas de Cultura Alemã”.

Programa:

Bernhard Lauer (Diretor da Brüder Grimm-Gesellschaft/Sociedade dos Irmãos Grimm, Kassel/Alemanha), The spirit of language - The Brothers Grimm as fairy tale collectors, philologists and politically acting scholars

Teresa Cortez (Universidade de Aveiro), Os Irmãos Grimm e os seus contos - migrações portuguesas


Sara Reis da Silva (Instituto de Educação – Universidade do Minho), Da entrada em “casas muito doces” ou sobre as reescritas para a infância e a juventude de Hansel e Gretel

Org. Conselho Cultural e o Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos da Universidade do Minho
28 fev. 2013, 15h - Salão Nobre da Reitoria da UM

17.2.13

Ideias de Origem Portuguesa



Ideias de Origem Portuguesa
Lá se pensam, cá se fazem.

Ideias de Origem Portuguesa é um concurso para encontrar e promover projetos nas áreas do Ambiente e Sustentabilidade, Inclusão Social, Diálogo Cultural e Envelhecimento.
Uma iniciativa sua e da Fundação Calouste Gulbenkian na área do empreendedorismo social. É um desafio a todos os Portugueses na diáspora que têm ideias, talento e vontade de fazer mais e melhor. É uma convocatória a todos os que, apesar da distância, desejam participar na construção de Portugal, através de uma cidadania ativa, envolvente e participativa.

Para participar, basta ter vontade de implementar um bom projeto de inovação social e já agora ler o regulamento. Juntar uma equipa de 3 pessoas que inclua pelo menos um português ou lusodescendente residente no estrangeiro. Ter um discurso poderoso e convincente, fazer um vídeo com o mesmo.

11.2.13

Cartas de Amor, quem as tem?


No próximo dia 14 de Fevereiro, a Praça 25 de Abril será lugar de evocação do Amor.

“Cartas de Amor, quem as tem?” insere-se no conjunto de atividades pontuais que os Serviços Educativos dos Museus de Fafe irão realizar durante o ano.

Com o objetivo de desafiar os participantes e de surpreender quem passa no centro da cidade, no dia 14 de fevereiro para comemorar o Dia dos Namorados, haverá a partir das 9h30 até às 17h um estendal enorme para que possam pendurar gestos de amor. E que gestos são estes? Cartas, fotografias, desenhos, mensagens, cada participante irá escolher a sua forma de expressão.

Na Praça 25 de Abril estarão técnicos dos serviços educativos dos Museus da cidade de Fafe e no Posto de Turismo estarão disponíveis materiais para que todos possam deixar a sua mensagem de amor, real ou imaginário. Criatividade precisa-se. Participe!

Serviços Educativos

10.2.13

Mujeres Migrantes entre pasado y presente. El caso italiano



Call for papers
Proyecto para un número de “Genesis
sobre
Mujeres Migrantes entre pasado y presente. El caso italiano


La revista de la Sociedad Italiana de las Historiadoras (SIS), “Genesis”, solicita la presentación de propuestas de artículos para un numero sobre Mujeres migrantes entre pasado y presente. El caso italiano.

En Italia, desde algunas décadas, se han producido importantes reflexiones historiográficas sobre el tema de las migraciones cuya análisis permite la convergencia de una multiplicidad de aproximaciones disciplinarias. En los últimos años, además, los imponentes movimientos de población producidos por la globalización, han ampliado la presencia de sujetos y de problemas insertando el tema de una inmigración cuya característica es la mayoritaria presencia femenina.

A pesar de una enriquecedora literatura sobre género y migración que se propuso reconstruir el caso de las mujeres italianas, las experiencias femeninas de dislocación y las transformaciones en las relaciones de género que ella produce non han sido suficientemente exploradas y no han producido, todavía, una redefinición de conceptos y categorías analíticas para la lectura de los fenómenos migratorios más recientes: migraciones internas e inmigraciones.

Muchas preguntas quedan sin respuestas satisfactorias:
- Qué tipologias de “protagonismo femenino” es posible visualizar al interior de los movimientos migratorios?
- Si, cómo y en qué medida la experiencia migratoria influye en las relaciones entre mujeres y en las relaciones de género en la esfera privada (matrimonio, maternidad) y en la pública (trabajo, asociacionismo, política)?
- Cómo cambia la percepción de si mismas, del país de origen y de acogida?
- Cuáles emociones, sentimientos, vivencias, sistemas de representación, mecanismos de exclusión/inclusión produce?
- Cuáles son las vivencias de los G2?
- La migración efectivamente marca en las mujeres procesos de emancipación y conciencia crítica de sus roles y funciones familiares y sociales?
- Cómo viven las experiencias las “nuevas migrantes”, las mujeres que en los últimos veinte años se fueron de Italia a la búsqueda de mejores posibilidad de trabajo?

A pesar de que el tema adquiere más cuerpo al interior de la contemporaneidad, o sea del más amplio fenómeno de la emigración de masa, no queremos poner límites a la diacronía y referirnos a las variables más consideradas cuando se habla de emigración (factores de expulsión, dinámicas de integración, etc) sino más bien queremos focalizar la atención en la experiencia misma de la dislocación, de las dinámicas de la memoria, de la redefinición de identidades y de las dimensiones relacionales. Por otra parte, el análisis de experiencias dentro de un orizonte temporal amplio ayuda más a visualizar continuidades y novedades.
Por la amplitud del tema, se prefieren propuestas especialmente referidas al caso italiano ya sea para las dinámicas emigratorias, ya sea para las inmigratorias.

Los ámbitos sobre los cuales invitamos a presentar contribuciones son:
· Perspectivas teóricas, historiográficas, metodólogicas sobre género y migración;
· Análisis de nuevas fuentes;
· Reconstrucción de itinerarios individuales y colectivos;
· Migraciones, exilios, diásporas;
· Migraciones de retorno; mujeres de origen italiana y extranjera;
· Migraciones, revoluciones, transformaciones políticas;
· Asociacionismo y redes sociales;
· Género y poder; · Maternidad- migración;
· Memorias de género; · Los G2: historiografía y memoria;
· Nuevas formas de movilidad;
· Redefiniciones identitarias.

Las propuestas deben ser enviadas antes del 5 de marzo de 2013 a la dirección mail de las editoras del volumen: Maria Rosaria Stabili: stabili@uniroma3.it Maddalena Tirabassi: madtirabassi@virgilio.it
+ Info

5.2.13

Aristides de Sousa Mendes – O Cônsul de Bordeus

Exibição do filme “Aristides de Sousa Mendes – O Cônsul de Bordeus”, de João Correa e Francisco Manso, com Carlos Paulo, João Cabral, Laura Soveral, Leonor Seixas, São José Correia e Vítor Norte.
País: Portugal (2011)
Duração: 90’
Preço: 2,5 €
Classificação: M/16

Dia 6,  na Sala Manoel de Oliveira, às 21h30
Org. Cineclube de Fafe

Aristides de Sousa Mendes do Amaral e Abranches nasceu em Cabanas de Viriato, a 19 de Julho de 1885, no seio de uma família aristocrática rural, católica e conservadora.

Ocupou diversas delegações consulares portuguesas pelo mundo fora, entre elas Zanzibar, Brasil, Estados Unidos ou Guiana.

Cônsul de Portugal em Bordéus em 1940, ano da invasão da França pela Alemanha nazi na sequência da Segunda Grande Guerra, Sousa Mendes desafiou as ordens expressas do primeiro-ministro, Salazar (que, durante esses anos, manteve a neutralidade de Portugal), e concedeu mais de 30 mil vistos de entrada em Portugal a refugiados de todas as nacionalidades que desejavam fugir de França.

Revelando uma coragem e determinação invulgares - e consciente do risco para sua vida e a da sua família -, recusou-se a entregar milhares de pessoas a um destino certo nos campos de concentração nazis.

Confrontado com os primeiros avisos de Lisboa, ele terá dito: "Se há que desobedecer, prefiro que seja a uma ordem dos homens do que a uma ordem de Deus".

Aristides de Sousa Mendes faleceu na miséria, a 3 de Abril de 1954, no hospital dos franciscanos em Lisboa. in Cine Cartaz - PÚBLICO

30.1.13

La dictature de Salazar face à l'émigration : l'État portugais et ses migrants en France (1957-1974)


O comportamento do Estado Novo face à emigração é o tema de um livro de Victor Pereira, intitulado "La dictature de Salazar face à l'émigration - L'État portugais et ses migrants en France (1957-1974)". O autor é doutorado em História pelo Instituto de Estudos Políticos, em Paris.

O livro foi apresentado durante uma conferência, ontem, dia 29 de janeiro, na sala de conferências da Livraria Mollat, 91 rue Porte Dijeaux, em Bordeaux. A livraria Mollat é um dos grandes pólos culturais da cidade de Bordeaux e a maior livraria independente de França.
De 1957 à 1974, près d'un million de Portugais migrent vers la France. Cette étude montre comment la dictature salazariste s'organise alors pour conserver des liens avec ses ressortissants et les surveiller tout en devant articuler cet exode massif avec les débats qui ont cours en son sein sur la modernisation économique et sociale et le maintien de l'Empire.

Victor Pereira, docteur en histoire à l'Institut d'études politiques de Paris, est maître de conférences à l'Université de-Pau et des Pays de l'Adour. Il mène des recherches sur l'émigration portugaise, espagnole et française et sur l'histoire du XXe siècle portugais. +

A Imigração Ucraniana ao Paraná: Memória, identidade e religião

Lançamento do livro A Imigração Ucraniana ao Paraná: Memória, identidade e religião (Editora da UFPR) de Paulo Renato Guérios - Professor do Departamento de Antropologia da UFPR.

Publicação sobre os imigrantes ucranianos que que se fixaram no Brasil na década de 1890 e dos seus descendentes que vivem hoje nas “colônias” do Município de Prudentópolis (PR).
Na primeira parte, são estudadas as condições sociais da produção de lembranças acerca da chegada ao Brasil a partir dos relatos deixados em diferentes épocas por alguns dos imigrantes.
Na segunda parte, são estudadas as condições do seu estabelecimento nas colónias paranaenses e o modo pelo qual eles se inseriram no novo universo social aí constituído, lançando mão das suas disposições adquiridas para a ação.
Na terceira parte, são examinados os desdobramentos históricos ocorridos nas colónias utilizando como fontes materiais de arquivo, fotografias e observações provenientes do trabalho de campo realizado em Prudentópolis. +

23.1.13

XIV Jornadas de Cultura Alemã


Na sequência das acções realizadas ao abrigo do Protocolo de Cooperação entre a Câmara Municipal de Fafe / Museu das Migrações e a Universidade do Minho (UM), divulgamos o programa das XIV Jornadas de Cultura Alemã promovidas pelo Instituto de Letras e Ciências Humanas - Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos da UM.  + +

XIV Jornadas de Cultura Alemã
“Em torno da Vida e Obra dos Irmãos Grimm”

de 25 de janeiro a 1 de março de 2013

O Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos da UM organiza, em estreita colaboração com o Conselho Cultural da Universidade do Minho, as XIV Jornadas de Cultura Alemã cujo programa será inteiramente dedicado à “Vida e Obra dos Irmãos Grimm”. Evocando o bicentenário da publicação originária em alemão do primeiro volume da coletânea dos famosos contos de Jakob e Wilhelm Grimm que, desde então, foram traduzidos para inúmeras línguas e adaptados aos mais diversos meios e suportes, como à banda desenhada e ao cinema, cunhando assim o imaginário coletivo de sucessivas gerações em todo o mundo, o programa das XIV Jornadas de Cultura Alemã integra duas exposições, uma promovida pelo Conselho Cultural da UM, outra pela Biblioteca Lúcio Craveiro da Silva, palestras por especialistas, representações de peças por grupos de teatro escolar, assim como um ciclo de filmes alemães (legendados em português) dedicados aos contos dos Grimm.

Mais informações: www.ilch.uminho.pt/dege
Locais: Galeria do Salão Medieval da Universidade do Minho, Largo do Paço; Instituto de Letras e Ciências Humanas da Universidade do Minho; Biblioteca Lúcio Craveiro da Silva
Organização: Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos, Instituto de Letras e Ciências Humanas & Conselho Cultural da Universidade do Minho

20.1.13

Partenza Degli Emigranti


"Partenza Degli Emigranti", 1896, de Angelo Tommasi  (Livorno 1858 - Torre del Lago, Lucca 1923) 
(Óleo s/ tela)

29.12.12

Protocolo de colaboração com a Direcção Geral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas


"O Museu das Migrações e das Comunidades de Fafe acaba de ver reconhecido o trabalho que tem desenvolvido nesta área, ontem, com a assinatura do protocolo de cooperação entre a Câmara Municipal de Fafe e a Direcção Geral das Comunidades Portuguesas. Um protocolo que abre, agora, portas para a expansão e maior apetrechamento do espaço museológico.
O protocolo foi assinado na Casa da Cultura de Fafe, pelo presidente da câmara, José Ribeiro, e pelo secretário de Estado da Emigração e das Comunidades, José de Almeida Cesário, que aproveitou para visitar o acervo histórico existente." in Correio do Minho  +

28.12.12

Protocolo de colaboração com a Direcção Geral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas

O Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, José de Almeida Cesário, deslocou-se a Fafe na tarde de 27 de dezembro, onde assistiu e homologou um protocolo de cooperação que tem por objeto enquadrar domínios de interesse mútuo, no âmbito das questões migratórias e do programa de atividades do Museu das Migrações e das Comunidades.
O documento foi firmado entre a Câmara Municipal de Fafe e a Direcção Geral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas e a cerimónia teve lugar pelas 17h00, no Museu das Migrações e das Comunidades. 

O protocolo valoriza “a relevância e a diversidade das questões relativas à emigração da população do concelho de Fafe” e “a vantagem de se reforçar a cooperação institucional com vista a criar sinergias que favoreçam o desenvolvimento do trabalho de recolha, preservação, investigação e divulgação dos acervos materiais e imateriais relativos à emigração portuguesa que o Museu das Migrações e das Comunidades tem com reconhecido mérito levado a cabo desde a sua criação”. 
O documento enquadra ainda a necessidade de se mobilizarem as comunidades portuguesas “a participar no esforço de aprofundar o conhecimento científico sobre os movimentos migratórios portugueses e de preservar a memória da presença portuguesa nos diversos países de acolhimento das comunidades portuguesas”. O acordo entrou em vigor na data da sua assinatura e vigora por um período inicial de três anos, renováveis por iguais e subsequentes períodos, até denúncia por uma das partes.

20.12.12

Boas Festas

Desejos de um Feliz Natal e um Bom Ano Novo.
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Geseënde Kersfees en 'n voorspoedige Nuwe jaar Geseënde Kersfees en 'n gelukkige nuwe jaar Gëzuar Krishtlindjet e Vitin e Ri E güeti Wïnâchte un e gleckichs Nej Johr Gozhqq Keshmish መልካም ገና (Melkam Gena) - Merry Christmas - celebrated on 7th January መልካም አዲስ አመት (Melkam Addis Amet) - Happy New Year - celebrated on 11th September Gozhqq Keshmish Շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ (Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund) Bones Navidaes y Gayoleru añu nuevu! Sooma Nawira-ra З Божым нараджэннем (Z Bozym naradzenniem) Шчаслівых Калядау (Szczaslivych Kaliadau) З Новым годам i Калядамi (Z Novym godam i Kaliadami) Zorionak eta urte berri on শুভ বড়দিন (shubho bôṛodin) শুভ নববর্ষ (shubho nôbobôrsho) Asgwas amegas (Happy New Year) Sretan Bozic i sretna nova godina Честита Коледа (Čestita Koleda) Весела Коледа (Vesela Koleda) Щастлива Нова Година (Štastliva Nova Godina) Честита нова година (Čestita nova godina) Bon Nadal i feliç any nou ᏓᏂᏍᏔᏲᎯᎲ & ᎠᎵᎮᎵᏍᏗ ᎢᏤ ᎤᏕᏘᏴᎠᏌᏗᏒ (Danistayohihv & Aliheli'sdi Itse Udetiyvasadisv) 聖誕節同新年快樂 (singdaanjit tùhng sànnìhn faailohk) 恭喜發財 (gùng héi faat chōi) - used at Chinese New Year 聖誕快樂 新年快樂 [圣诞快乐 新年快乐] (shèngdàn kuàilè xīnnián kuàilè) 恭喜發財 [恭喜发财] (gōngxǐ fācái) - used at Chinese New Year Tsaa Nu̶u̶sukatu̶̲ Waa Himaru̶ Sretan Božić! Sretna Nova godina! Glædelig jul og godt nytår Veselé vánoce a šťastný nový rok Prettige kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar! Zalig kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar Ĝojan Kristnaskon kaj feliĉan novan jaron Bonan Kristnaskon kaj feliĉan novan jaron Rõõmsaid Jõule ja Head Uut Aastat Häid Jõule ja Head Uut Aastat Zalig Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar Joyeux Noël et bonne année Bo Nadal e próspero aninovo გილოცავთ შობა-ახალ წელს (gilocavth shoba-akhal c’els) - frm გილოცავ შობა-ახალ წელს (gilocav shoba-akhal c’els) - inf Frohe/Fröhliche Weihnachten und ein gutes neues Jahr / ein gutes Neues / und ein gesundes neues Jahr / und einen guten Rutsch ins neue Jahr Frohes Fest und guten Rutsch [ins neue Jahr] Καλά Χριστούγεννα! (Kalá hristúyenna) Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! (Eftyhisméno to Néo Étos!) Καλή χρονιά! (Kalí hroñá) Gleðileg jól og farsælt komandi ár Gleðileg jól og farsælt nýtt ár Nollaig shona duit/daoibh (Happy Christmas to you) Beannachtaí na Nollag (Christmas Greetings) Beannachtaí an tSéasúir (Season's Greetings) Athbhliain faoi mhaise duit/daoibh (Prosperous New Year) Bliain úr faoi shéan is faoi mhaise duit/daoibh (Happy New Year to you) Buon Natale e felice anno nuovo メリークリスマス (merī kurisumasu) New Year greeting - 'Western' style 新年おめでとうございます (shinnen omedetō gozaimasu) New Year greetings - Japanese style 明けましておめでとうございます (akemashite omedetō gozaimasu) 旧年中大変お世話になりました (kyūnenjū taihen osewa ni narimashita) 本年もよろしくお願いいたします (honnen mo yoroshiku onegai itashimasu) Noel alegre i felis anyo muevo Kirîsmes u ser sala we pîroz be Bon natal e anio nova felis Natal joios e bon anio nova Priecīgus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno gadu Natale hilare et annum faustum E schéine Chrëschtdag an e glécklecht neit Joer Schéi Feierdeeg an e glécklecht neit Joer Schéi Chrëschtdeeg an e gudde Rutsch an d'neit Joer Il-Milied Ħieni u s-Sena t-Tajba Awguri għas-sena l-ġdida Nizhonigo Keshmish Baahózhó Doo Nínanahí Glæd Geol and Gesælig Niw Gear Feliz Natal e próspero ano novo / Feliz Ano Novo Boas Festas e Feliz Ano Novo / Um Santo e Feliz Natal Alassëa Hristomerendë! Alassëa Vinyarië! Crăciun fericit şi un An Nou Fericit Krismasi Njema / Heri ya krismas Heri ya mwaka mpya God jul och gott nytt år Веселого Різдва і з Новим Роком (Veseloho Rizdva i z Novym Rokom)

9.12.12

Fronteiras e Mobilidades na Península Ibérica, Séc. XX


Terá lugar nos próximos dias 13 e 14 de Dezembro na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa (FCSH/UNL) o Colóquio Internacional "Fronteiras e Mobilidades na Península Ibérica, Séc. XX", organizado no âmbito do projecto "PTDC/HIS-HIS/103810/2008. Além do fracasso e do Maquiavelismo. A emigração portuguesa irregular para França, 1957-1974", acolhido pelo Instituto de História Contemporânea e sob coordenação de Victor Pereira.