22.3.12

Miguel Monteiro - Exposição 'Fafe dos Brasileiros'

No âmbito das 3ªs Jornadas Literárias subordinadas ao tema ‘Fafe dos Brasileiros’, os Museus do Município de Fafe receberam no passado dia 17, a Escola de Bailado de Fafe, a Escola Profissional e a Escola Secundária , que apresentaram belíssimos espectáculos e performances, e foram visitados por um público vestido a rigor.

No Museu das Migrações estiveram alunos da Escola Secundária que representaram as personagens emblemáticas daqueles espaços – o emigrante ‘brasileiro de torna-viagem’ e a família de emigrantes que nos anos 60 emigra clandestinamente para França.



No Núcleo de Imprensa os visitantes foram recebidos pelo compositor tipográfico, pelo impressor e pelo ardina do início do século XX.

De seguida foi inaugurada a exposição ‘Fafe dos Brasileiros’, patente na Casa Municipal de Cultura, organizada pela Câmara Municipal de Fafe através do Museu das Migrações, a pedido da comissão organizadora das 3.ªs Jornadas Literárias, para homenagear o investigador e historiador Miguel Monteiro.

A exposição integra espólio documental, manuscritos, fotos e objectos pessoais daquele que foi o autor da designação ‘Fafe dos Brasileiros’ e mentor do Museu das Migrações. A exposição apresenta uma leitura do percurso e do reconhecimento do historiador, no domínio científico, que veio a concretizar-se também no projecto deste Museu.


A exposição apresenta ainda um conjunto de retratos a óleo, representando os fafenses ‘brasileiros de torna-viagem’, que edificaram a Villa de Fafe em finais do século XIX e inícios do século XX. Os retratos a óleo são da autoria de Luís Gonzaga e integram o acervo de arte do Município de Fafe.



A inauguração contou com o trabalho da Escola de Bailado de Fafe que apresentou um belo espectáculo assente na interpretação do espaço museológico e expositivo.
Poderá visitar a exposição até ao dia 31 de março.


Fotografia - Manuel Meira, Isabel Alves

5.3.12

III Jornadas Literárias de Fafe

3.ª edição das Jornadas Literárias de Fafe

A iniciativa resulta de uma parceria entre a Câmara Municipal de Fafe e todos os estabelecimentos de ensino e agrupamentos escolares do Concelho, assim como, associações e juntas de freguesia.


As III Jornadas Literárias têm como tema envolvente “As palavras e o tempo” e como subtema a epígrafe “Fafe dos brasileiros”.


Pode consultar o programa no endereço http://www.jornadasliterariasdefafe.com/

23.2.12

Gérald Bloncourt - Chevalier des Arts et des Lettres

Le vendredi 23 Mars à 19 heures 30 sera remis à Gérald BLONCOURT la médaile de Chevalier des Arts et des Lettres à la mairie du XIe arrondissement de Paris Place Léon Blum par Monsieur Patrick ZAMPA, ancien directeur général du Conservatoire Libre du Cinéma Français, en présence de monsieur Patrick BLOCH, maire du XIe et député de Paris.


Gérald Bloncourt - en savoir + ici

22.2.12

Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora Portuguesa

'A COTEC Portugal deu, na semana passada, início formal ao lançamento do período de candidaturas ao Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora Portuguesa, que termina a 26 de março. Este Prémio é uma iniciativa da COTEC Portugal, com o Alto Patrocínio do Presidente da República, que pretende distinguir os Portugueses que, pela sua ação empreendedora e inovadora, se notabilizaram fora de Portugal nas suas respetivas atividades empresariais, mas também a nível social ou cultural.


Este Prémio tem contribuído para fortalecer a ligação dos Portugueses ao seu país de origem, mas também tem permitido reforçar a imagem e prestígio de Portugal no estrangeiro. Por acréscimo, pretende-se que tenha reflexos na internacionalização da economia e na atração de investimento, mas também no aspeto da valorização da língua e da cultura nacional. O Prémio Diáspora já deu a conhecer, ao longo destes cinco anos, importantes personalidades que se afirmaram nos meios empresariais, sociais e políticos, em sociedades de acolhimento da mais elevada exigência, como Austrália, EUA ou França.


António Frias, Presidente da S&F Concrete, e João Mena de Matos, cofundador e CEO do European Design Centre, foram os vencedores da edição de 2011 do Prémio, que reuniu um número recorde de candidaturas: 112. Os candidatos da edição passada são oriundos de 30 países, onde se destaca a participação, pela primeira vez, de candidatos da África do Sul, do México e de Singapura. Já em edições anteriores venceu Isidore Fartaria, empresário português em Clermont-Ferrand e Presidente da CCI do Puy-de-Dôme.


Tradicionalmente, este Prémio regista uma maior participação das Comunidades portuguesas no Brasil, Canadá, Estados Unidos e França. Desde sempre, os setores mais representados são o financeiro, com 28% das candidaturas, seguido da restauração/ turismo, com 15% de candidatos, e a investigação e ciência, com 12%.


O evento de entrega do Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora Portuguesa encontra-se, desde a sua primeira edição, inserido nas Comemorações do Dia de Camões, Portugal e das Comunidades Portuguesas e conta com o Alto Patrocínio do Presidente da República.

(...)

Os interessados podem obter mais informação sobre regulamento e condições de candidatura ao Prémio Diáspora em: www.cotec.pt/diaspora'
in Lusojornal

10.2.12

Contos do Portugal Rural / Tales of Rural Portugal

Em notícia a nova edição de Isabel Mateus, autora do livro “A Terra do Chiculate”, cujo lançamento promovemos em Agosto de 2011.
Contos do Portugal Rural / Tales of Rural Portugal - Primeiro volume da colecção bilingue "Portuguese Insights"

"As histórias, cuja ação se desenrola na aldeia da Granja ou nas suas imediações, foram escolhidas por causa da visão privilegiada que oferecem acerca do modo de vida do Portugal rural, durante e após o Estado Novo, e enfoque dado ao papel e ao estatuto da mulher numa sociedade assente sob o modelo institucional do patriarcado.

Apenas duas das histórias incluídas nesta compilação narram a vida de protagonistas masculinos. Mas o seu papel adquire a mesma importância por aquilo que revelam da constante adversidade da vida rural, das resoluções tomadas para combater a pobreza endémica inerente ao meio ou as respostas individuais adotadas face à mudança social.

Estas histórias são indiscutivelmente interessantes sob uma perspetiva histórica e quase etnográfica ou podem ser meramente apreciadas como a saga de mulheres e de homens que, mesmo forçados a enfrentar constantemente o meio inóspito que os rodeia, levam a melhor face à adversidade.

Não obstante as referências esporádicas a acontecimentos históricos, todas estes seres carregam consigo a intemporalidade, que talvez se deva à constante ênfase posta na eternidade dos valores humanos, entre os quais poderemos destacar o dualismo amor e perda, nascimento e morte, ganância e generosidade, bem como o abraçar da responsabilização social e da entreajuda, a importância concedida à família – tanto chegada como afastada – a lealdade, a capacidade de confiar em si mesmo e a boa qualidade de permanecer fiel a si próprio."
Mais informação no site da escritora.

3.2.12

XIII Jornadas de Cultura Alemã

XIII JORNADAS DE CULTURA ALEMÃ - ELOS ALEMANHA – PORTUGAL – BRASIL
24 de Fevereiro a 5 de Março de 2012

PROGRAMA

Sexta, dia 24 de fevereiro

COLÓQUIO INTERNACIONAL

Revisiting Kaspar Hauser (* 1812) –
criança selvagem, cobaia ou «Filho da Europa»

Local: Universidade do Minho, Campus de Gualtar / Auditório do ILCH


14h00 - Abertura

14h15 - Marion Hermann-Röttgen (Universität Stuttgart)
Kaspar Hauser: Medizinisches Phänomen und literarische Projektionsfigur**

15h00 – Monika Schmitz-Emans (Ruhr-Universität, Bochum)
Kaspar Hauser als Dichter – Die Stilisierung des Findlings zum Repräsentanten des Poetischen**
15h45 – Intervalo / coffee break

16h00 - Peter Hanenberg & Ana Margarida Abrantes (Centro de Estudos de Comunicação e Cultura (CECC) / UCP, Lisboa)
"Who is I?" Cognition and the emergence of (Inter)Subjectivity

16h45 Nadya Modyanova (Massachusetts Institute of Technology / Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho)
Language in feral children as a window into the brain mechanisms specific for syntactic development
**Comunicações com Serviço de Interpretação Simultânea, oferecida pelo BabeliUM

21h00: Filme Kaspar Hauser

Integrado no Ciclo Werner Herzog do Cineclube de Joane / Goethe Institut Portugal

Local: Casa do Professor (Av. Central, Braga), Agenda Cultural Clarabóia

Segunda, dia 27 de fevereiro

Local: Museu das Migrações e das Comunidades, Fafe

10h00 Visita guiada para um grupo de alunos e professores de estudos portugueses da Ludwig-Maximilians Universität (LMU), Munique, pela diretora do museu, Drª Isabel Alves

COLÓQUIO

Elos Alemanha – Portugal – Brasil

Local: Auditório da Biblioteca Municipal de Fafe

Moderação: Mário Matos (DEGE / ILCH-UM)

14h15: Ansgar Schäfer (IHC / UNL)
O Luso-tropicalismo em Tempos de Guerra.

15h00: Heloísa Paulo (Centro de Estudos Interdisciplinares do Século XX / Univ. de Coimbra)
Alemães no Brasil: da adaptação aos percalços da Segunda Guerra.

15h30: Rui Botelho (Doutorando ILCH-UM)
Breve panorama de meio século da emigração portuguesa para a República Federal da Alemanha.

16h00: Pausa para Café

16h30: Luísa Costa Hölzl (LMU / Munique)
FAZER DE MIM UM HOMEM - a experiência da emigração na passagem da adolescência para a idade adulta em A Criação do Mundo, O Segundo Dia (1937) de Miguel Torga

17h00: Orlando Grossegesse (DEGE / ILCH-UM):
«Navigare necesse» – o Amazonas como metáfora existencial no romance de Richard A. Bermann e no filme de Werner Herzog.

17h30: Pausa para Café

18h30 Apresentação do livro 'Zonas de Contacto. Estado
Novo / III Reich (1933-1945)'
- Org. Mário Matos e Orlando Grossegesse por Heloísa Paulo (Centro de Estudos Interdisciplinares do Século XX / Universidade de Coimbra)

Terça, dia 28 de fevereiro

Local: Casa de Camilo Castelo Branco / Centro de Estudos Camilianos, Ceide (V.N. Famalicão)

9h00: Visita guiada à Casa de Camilo

10h30: Palestras sobre o Brasileiro de torna-viagem na obra camiliana

Local: Auditório do Centro de Estudos Camilianos

Horst Weich (LMU / Munique)
A semântica do espaço e o lugar do brasileiro nalgumas «Novelas do Minho»

Sérgio Sousa (DEPL / ILCH-UM)
A Regeneração do Brasileiro de torna-viagem em Camilo. O caso de João José Dias em «O Que Fazem Mulheres».

[Visita ao Mosteiro de Tibães: documento interno]

21h00: Filme Aguirre, der Zorn Gottes

Integrado no Ciclo Werner Herzog do Cineclube de Joane / Goethe Institut Portugal

Local: Casa do Professor (Av. Central, Braga), Agenda Cultural Clarabóia

Quarta, dia 29 de fevereiro


Local: Universidade do Minho, Campus de Gualtar / Auditório do ILCH
9h00: Encontro ELOS Alunos (LMU / UM)


[Documento interno]

Quinta, dia 1 de março


Local: Casa das Artes de V.N. Famalicão

21h00: Filme Kaspar Hauser
Ciclo Werner Herzog do Cineclube de Joane / Goethe Institut Portugal
Filme comentado por Orlando Grossegesse (DEGE / ILCH-UM)

Segunda, dia 5 de março


3º Cinelínguas: Die Welle de Dennis Gansel
Comentado por Natália Nunes (DEGE)

(org. Núcleo de Alunos de LA NELAUM / DEGE)
Local: Auditório B2 / UM, 17h00

Mais informações aqui

III Colóquio de Estudos Sobre a Arte Brasileira do Século XIX




Divulgamos o III Colóquio de Estudos Sobre a Arte Brasileira do Século XIX que tem como proposta promover uma reflexão aprofundada sobre os intercâmbios culturais entre Brasil e Portugal.


'São poucas, ou quase desconhecidas, as pesquisas que lançam luz sobre as trocas estabelecidas entre os dois países ao longo do século XIX e início do XX. Acreditamos que o colóquio evidenciará as pesquisas já existentes, servindo igualmente como espaço para diferentes estudiosos aprofundarem trabalhos teóricos sobre o tema, dando origem a um processo de intensificação das pesquisas voltadas para as trocas culturais entre Brasil e Portugal no Oitocentos.'
Museu da República -Rio de Janeiro

25.1.12

João Crisóstomo

Fotografia Manuel Meira


A rubrica 'Documento do mês' é dedicado a João Crisóstomo, pioneiro do jornalismo em Fafe e fundador dos Bombeiros Voluntários. Nasceu na freguesia de Prazins (Guimarães), em 1 de Janeiro de 1864, filho de João Crisóstomo de Sousa Moreira e de Rosa Pereira de Sousa e faleceu em Moreira de Rei, neste concelho, terra de sua mãe, em 26 de Fevereiro de 1895. Aos 10 anos, iniciou os estudos preparatórios, como aluno do Colégio de S. Carlos, no Porto, e poucos anos depois continuava esses preparatórios em Coimbra, para mais tarde se matricular na Faculdade de Direito, que abandonou.

Abandonados os estudos, fixou a sua residência em Fafe e tomou parte nas lutas políticas travadas entre progressistas e regeneradores. Para combater a facção progressista, ainda muito jovem, na casa dos 20 anos, fundou e dirigiu consecutivamente três jornais: O Calvário da Granja (1886-1888), a Gazeta de Fafe (1889) e O Desforço, cujo primeiro número surgiu em 21 de Setembro de 1892 e se publicou até finais do ano 2000. Em todos eles, deixou notáveis artigos de polémica.


É conhecido como um dos fundadores e primeiro presidente e comandante dos Bombeiros Voluntários de Fafe (19 de Abril de 1890). Além da sua actividade jornalística e social, desempenhou ainda o cargo de vereador da Câmara de Fafe, para o qual foi eleito por duas vezes. Desempenhou aquele cargo até à sua prematura morte, por incurável doença, para a época, contava o jovem apenas 31 anos de idade.

Bibliografia: O Desforço, 7 de Mar. de 1895, pp.1-3 e 20 de Jan. de 1944, pp. 1-2
Dicionário dos Fafenses de Artur Ferreira Coimbra, 2001

24.1.12

IMISCOE: Prémio Maria Ioannis Baganha 2012

A rede de investigação IMISCOE (International Migration, Integration and Social Cohesion) abriu o prazo de candidaturas ao prémio de dissertação Maria Ioannis Baganha, que visa premiar teses de pós-Doutoramento nas áreas de acção da IMISCOE que tenham sido defendidas recentemente.

O prémio, concedido anualmente, tem o valor de 2500 euros e prevê a publicação da dissertação premiada na colecção que a IMISCOE edita em parceria com a Amsterdam University Press. As dissertações enviadas para leitura devem ter sido defendidas há menos de 24 meses.

O texto integral do anúncio de abertura das candidaturas está disponível aqui e o envio dos dossiers finais deve ser feito até ao próximo dia 31 de Janeiro de 2012 através do endereço electrónico imiscoe@gmail.com

18.1.12

Cabinet português com painel de azulejos pintado à mão em França

A empresa Boca do Lobo volta este ano a estar presente no salão Maison & Objet que vai ter lugar no Paris Nord Villepinte, França, de 20 a 24 de janeiro. Apresenta o Heritage Sideboard que vem consagrar a homenagem à azulejaria e provar que a mesma é um património valioso reconhecido além-fronteiras. (...)

“Esta seleção como tendência para 2012 é mais uma prova de que a nossa paixão pela recuperação das artes manuais do nosso país faz todo o sentido e há um mundo inteiro preparado para as admirar se as soubermos transmitir e comunicar, os a r t e s ã o s são ainda alguns pelo país espalhados e temos que fazer com que estas artes não se acabem” diz Ana Gomes da Boca do Lobo.

Esta versão Heritage em formato aparador, apresenta diferentes camadas de azulejos onde cada uma delas conta uma história diferente. Terá um Heritage que atravessa diferentes épocas e séculos que se juntam num painel final.


Nas diferentes camadas poderá encontrar diferentes pinturas em azulejo, inspiradas em diferentes períodos da história Portuguesa, retirados de diferentes edifícios históricos de cada época, como conventos, colégios, igrejas entre outros. No seu interior irá encontrar folha de ouro, que fará com que recorde os edifícios referidos anteriormente que normalmente apresentavam interiores ricos em ornamentos e dourados. (...) O azulejo português vai mesmo conquistar o mundo!” in Lusojornal

24.12.11

Merry Christmas all over the world

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Geseënde Kersfees en 'n voorspoedige Nuwe jaar
Geseënde Kersfees en 'n gelukkige nuwe jaar
Gëzuar Krishtlindjet e Vitin e Ri
E güeti Wïnâchte un e gleckichs Nej Johr
Gozhqq Keshmish
መልካም ገና (Melkam Gena) - Merry Christmas
- celebrated on 7th January
መልካም አዲስ አመት (Melkam Addis Amet) - Happy New Year
- celebrated on 11th September
Gozhqq Keshmish
Շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ
(Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund)
Bones Navidaes y Gayoleru añu nuevu!
Sooma Nawira-ra
З Божым нараджэннем (Z Bozym naradzenniem)
Шчаслівых Калядау (Szczaslivych Kaliadau)
З Новым годам i Калядамi (Z Novym godam i Kaliadami)
Zorionak eta urte berri on
শুভ বড়দিন (shubho bôṛodin)
শুভ নববর্ষ (shubho nôbobôrsho)
Asgwas amegas (Happy New Year)
Sretan Bozic i sretna nova godina
Честита Коледа (Čestita Koleda)
Весела Коледа (Vesela Koleda)
Щастлива Нова Година (Štastliva Nova Godina)
Честита нова година (Čestita nova godina)
Bon Nadal i feliç any nou
ᏓᏂᏍᏔᏲᎯᎲ & ᎠᎵᎮᎵᏍᏗ ᎢᏤ ᎤᏕᏘᏴᎠᏌᏗᏒ
(Danistayohihv & Aliheli'sdi Itse Udetiyvasadisv)
聖誕節同新年快樂 (singdaanjit tùhng sànnìhn faailohk)
恭喜發財 (gùng héi faat chōi) - used at Chinese New Year
聖誕快樂 新年快樂 [圣诞快乐 新年快乐]
(shèngdàn kuàilè xīnnián kuàilè)
恭喜發財 [恭喜发财] (gōngxǐ fācái) - used at Chinese New Year
Tsaa Nu̶u̶sukatu̶̲ Waa Himaru̶
Sretan Božić!
Sretna Nova godina!
Glædelig jul og godt nytår
Veselé vánoce a šťastný nový rok
Prettige kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar!
Zalig kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar
Ĝojan Kristnaskon kaj feliĉan novan jaron
Bonan Kristnaskon kaj feliĉan novan jaron
Rõõmsaid Jõule ja Head Uut Aastat
Häid Jõule ja Head Uut Aastat
Zalig Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar
Joyeux Noël et bonne année
Bo Nadal e próspero aninovo
გილოცავთ შობა-ახალ წელს (gilocavth shoba-akhal c’els) - frm
გილოცავ შობა-ახალ წელს (gilocav shoba-akhal c’els) - inf
Frohe/Fröhliche Weihnachten
und ein gutes neues Jahr / ein gutes Neues / und ein gesundes neues Jahr / und einen guten Rutsch ins neue Jahr
Frohes Fest und guten Rutsch [ins neue Jahr]
Καλά Χριστούγεννα! (Kalá hristúyenna)
Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! (Eftyhisméno to Néo Étos!)
Καλή χρονιά! (Kalí hroñá)
Gleðileg jól og farsælt komandi ár
Gleðileg jól og farsælt nýtt ár
Nollaig shona duit/daoibh (Happy Christmas to you)
Beannachtaí na Nollag (Christmas Greetings)
Beannachtaí an tSéasúir (Season's Greetings)
Athbhliain faoi mhaise duit/daoibh (Prosperous New Year)
Bliain úr faoi shéan is faoi mhaise duit/daoibh (Happy New Year to you)
Buon Natale e felice anno nuovo
メリークリスマス (merī kurisumasu)
New Year greeting - 'Western' style
新年おめでとうございます (shinnen omedetō gozaimasu)
New Year greetings - Japanese style
明けましておめでとうございます (akemashite omedetō gozaimasu)
旧年中大変お世話になりました (kyūnenjū taihen osewa ni narimashita)
本年もよろしくお願いいたします (honnen mo yoroshiku onegai itashimasu)
Noel alegre i felis anyo muevo
Kirîsmes u ser sala we pîroz be
Bon natal e anio nova felis
Natal joios e bon anio nova
Priecīgus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno gadu
Natale hilare et annum faustum
E schéine Chrëschtdag an e glécklecht neit Joer
Schéi Feierdeeg an e glécklecht neit Joer
Schéi Chrëschtdeeg an e gudde Rutsch an d'neit Joer
Il-Milied Ħieni u s-Sena t-Tajba
Awguri għas-sena l-ġdida
Nizhonigo Keshmish Baahózhó Doo Nínanahí
Glæd Geol and Gesælig Niw Gear
Feliz Natal e próspero ano novo / Feliz Ano Novo
Boas Festas e Feliz Ano Novo / Um Santo e Feliz Natal
Alassëa Hristomerendë! Alassëa Vinyarië!
Crăciun fericit şi un An Nou Fericit
Krismasi Njema / Heri ya krismas
Heri ya mwaka mpya
God jul och gott nytt år
Веселого Різдва і з Новим Роком
(Veseloho Rizdva i z Novym Rokom)

7.12.11

Cinquentenário da Emigração Portuguesa para França

EMIGRAÇÃO: UM DESTINO INEVITÁVEL

Depois de Viana do Castelo e Fafe, as Comemorações do Cinquentenário da Emigração Portuguesa para França - 1961-2011 agora em Melgaço.
Aqui o Programa.

2.12.11

D'abalada





Estreou no passado dia 30 de Novembro a peça de teatro 'D’abalada', no Teatro Municipal da Guarda, da autoria de Projéc~ / Terra na Boca, com a colaboração do fotógrafo Gerald Bloncourt.

D’abalada é um espectáculo sobre a odisseia da emigração portuguesa dos anos 60 para França. O pretendido é evocar os fantasmas de uma das mais marcantes e esquecidas aventuras portuguesas do século XX.


Em cena até dia 3 de Dezembro

29.11.11

'Petite Portugaise'

"Nos anos 60, Gérald Bloncourt fotografou uma criança portuguesa num bidonville em Paris, os bairros de lata construídos pelos emigrantes. A imagem haveria de se tornar num ícone da emigração portuguesa, mas o fotógrafo haitiano só este ano descobriu a sua identidade. Maria da Conceição Tina foi conhecê-lo a Paris e descobriu-se a si própria." in PUBLICO

28.11.11

Cinquentenário da Emigração Portuguesa para França em Viana do Castelo



A exposição da colecção de fotografia de Gérald Bloncourt, do Museu das Migrações, patente em Viana do Castelo para as Comemorações do Cinquentenário da Emigração Portuguesa para França. Os dicos de vinil, os documentos oficiais de emigração do Arquivo Municipal de Viana e a mala de cartão cedida pelo Museu Memória e Fronteira, de Melgaço - em parceria foi possível reconstituir o percurso temporal e histórico deste ciclo de emigração.




Presença da Câmara (mairie) da cidade de Colombes, França, e da Association Poesia, Colombes, que proporcionou aos presentes poesia portuguesa... em francês.




Beatriz Rocha-Trindade - primeira conferencista das 'Conferências do Cinquentenário', com uma brilhante intervenção sobre a Emigração Portuguesa em França.


A presença do Consulado de França, através da presença da cônsul Aude de Amorim, na abertura das Comemorações do Cinquentenário, pelo Presidente da Câmara Municipal de Viana do Castelo, pelo coordenador científico do evento Prof. Dr. Albertino Gonçalves. Presentes também, em representação dos dois municípios parceiros das Comemorações, a Vereadora da Cultura da Câmara Municipal de Melgaço e a Coordenadora do Museu das Migrações e das Comunidades, Câmara Municipal de Fafe.

18.11.11

Cinquentenária da Emigração Portuguesa para França

A Câmara Municipal de Fafe através do Museu das Migrações e das Comunidades e em parceria com o Cineclube de Fafe vai levar a cabo um programa de actividades para assinalar os 50 Anos de Emigração para França 1961-2011.
Como paralelamente estarão a decorrer as VI Jornadas de Cinema e Audiovisual, subordinadas ao tema “Património Material e Imaterial”, promovidas também pelo Cineclube de Fafe, conjuntamente com a Autarquia, o programa das Comemorações do Cinquentenário privilegia a 7ª Arte, sendo o Património o tema a partir do qual se estruturam estes dois eventos.


O programa inicia com a exibição do filme “Cinco dias, Cinco noites”, dirigida em particular à comunidade educativa (3º Ciclo), a decorrer nos dias 23, 24 e 25 de Novembro. Estas sessões realizar-se-ão nos Agrupamentos de Escolas de Arões, Padre Joaquim Flores e na Sala Manoel de Oliveira para os aklunos da Escola Secundária de Fafe.


O filme a exibir - “Cinco dias, Cinco noites”- é baseado num romance de Manuel Tiago - Em Portugal dos finais dos anos 40, André, de 19 anos, vê-se obrigado a abandonar o país depois de fugir da prisão. No Porto, uns amigos apresentam-lhe um passador, contrabandista que conhece bem a fronteira de Trás-os-Montes. Ao longo de cinco dias e cinco noites, atravessando montes e vales, escondem-se da guarda e da polícia política com a ajuda de muitos conhecidos do passador e os dois homens vão-se conhecendo melhor um ao outro. Dois mundos diferentes irão ligar-se num sentimento de grande amizade e admiração.

Aberta ao público em geral e com entrada gratuita, será a sessão do dia 24 de Novembro (5ª feira), a realizar no Auditório da Biblioteca Municipal de Fafe, pelas 15 horas, onde será exibido um filme documental sobre a Emigração Portuguesa para França, nos anos 60 e 70.

Todas as sessões terão entrada gratuita. Contamos com a presença e participação de todos.

16.11.11

Cinquentenário da Emigração para França

Comemorações do Cinquentenário da Emigração Portuguesa para França (1961-2011) em Viana do Castelo, Melgaço e Fafe.

Em parceria com o Museu das Migrações (Fafe) e o Museu Memória e Fronteira (Melgaço), Viana do Castelo apresenta um excelente programa, já no próximo sábado, dia 19, a iniciar às 14h30.

3.11.11

Miguel Monteiro



Em memória de Miguel Monteiro, que permanecerá.


3.10.11

Arthur Napoleão

Iniciamos o mês de Outubro com as comemorações do Dia Mundial da Música, razão pela qual a rubrica "Documento do Mês" é dedicada ao compositor Arthur Napoleão.


Em exposição encontra-se a reprodução da partitura da sua peça para piano "Recordações de Fafe" (Souvenir de Fafe), dedicada ao Ex.mo Sr. Commendador Albino de Oliveira Guimarães, fafense que no século XIX emigrou para o Brasil e aqui também já lembrado devido à construção do Jardim do Calvário. Esta reprodução da partitura foi recentemente doada ao Museu pelo nosso Amigo do Museu das Migrações, comendador António Barros.

Breve biografia de Arthur Napoleão (Arthur Napoleão dos Santos):
"Pianista, professor e compositor, nasceu na cidade do Porto em 6/3/1843 e faleceu em 12/5/1925 no Rio de Janeiro.
Aos sete anos, deu seu primeiro concerto de piano, que obteve alguma repercussão no meio musical europeu.

Apresentou-se então em várias capitais do continente, tocando para a rainha Vitória, da Inglaterra, o rei da Prússia e Napoleão III, da França. Foi aplaudido por importantes compositores da época. Acompanhou ao piano dois famosos violinistas, Henri Vieuxtemps (1820—1881) e Henryk Wieniawsky (1835—1880).
Foi ao Brasil pela primeira vez em Agosto de 1857, apresentando-se em quatro concertos no Teatro Lírico Fluminense, no Rio de Janeiro. Compôs nessa ocasião uma polca-mazurca para piano intitulada Uma primeira impressão do Brasil.


Em Janeiro do ano seguinte tocou no Teatro São Pedro de Alcântara, e a 10 de Fevereiro realizou uma festa de despedida no Teatro Lírico Fluminense. Cinco anos depois iniciou uma tournée pela Europa e Américas.

Em 1866 transferiu-se definitivamente para o Brasil, fixando-se no Rio de Janeiro. Três anos depois fundou uma loja de instrumentos musicais, e no mesmo ano, em sociedade com Narciso José Pinto Braga, a loja Narciso & A. Napoleão, editora que durante um século teve o seu nome e um papel de destaque no estímulo à produção musical brasileira. Foi professor de piano, tendo entre seus alunos Chiquinha Gonzaga e João Nunes.


Escreveu estudos de técnicas pianísticas baseados nos exercícios de Johann Baptist Cramer (1771—1858), oficialmente adoptados pelo Conservatório de Música do Rio de Janeiro, editados pela Casa Schott, de Milão, Itália.


Dedicou-se também à composição, e em 1883 fundou, com o violinista cubano José White (1836-1918), a Sociedade de Concertos Clássicos, onde se apresentou diversas vezes como pianista."
Fonte: Enciclopédia da Música Brasileira - Art Editora e Publifolha - São Paulo - 2a. Edição - 1998.

26.9.11

Migrations History Matters - Annual Conference of the AEMI

The Annual Conference of the Association of European Migration Institutions (AEMI)
28. September – 2. October 2011
The Danish Emigration Archives - Aalborg, Denmark

MIGRATION HISTORY MATTERS
Over time migration history has thrown light upon the challenges that migrants have experienced faced with realities of a completely different culture in another country.
Since 1945 many of the European countries have experienced an increase in numbers of immigrants – job-seekers, exiles and refugees. The countries in the European Union have different attitudes towards immigration. Those having received people in relation to the colonial expansions are much more used to a cultural diversity whereas those with a more homogeneous population look upon the recent immigration as a huge challenge and are faced with numerous controversies among politicians, among private people and in the press.


Despite the difference in attitudes toward immigrants each country will meet a number of similar challenges, and many questions will arise. Immigration will cause problems for both the immigrants and the people already living in the area – clashes of culture, lack of jobs, language barriers, ethical and religious differences etc.
The European Union shares the challenges of migration. We also share the history of migration – the past as well as the present. Almost all European countries were influenced by the overseas emigration during the 19th and 20th centuries. How did our own compatriots cope with the immigration experience?


(...) Over the years many aspects of integration processes have been described and researched. Migrants are uprooted and during the transplantation to a new culture, they often feel alienated. Many feelings are involved. Migration is about minds and hearts of human being.


Aalborg 2011, Final program here.