Mostrar mensagens com a etiqueta a investigação. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta a investigação. Mostrar todas as mensagens

4.4.13

Les migrations clandestines oubliées - conférence de Victor Pereira


A la Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration conférence de Victor Pereira sur Les migrations clandestines oubliées.

L’historien Victor Pereira, de l’Université de Pau et des Pays de l’Adour est l’invité de la Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration, pour une conférence le jeudi 11 avril, à 18h30, intitulée «Migrations clandestines oubliées. Les réseaux migratoires clandestins de la Péninsule ibérique vers la France, 1945- 1974».

La conférence sera animée par Marianne Amar, responsable de la recherche à la Cité nationale de l’histoire de l’immigration. «De nos jours, la figure du sans-papier renvoie aux migrants venant d’Afrique ou d’Asie. Pour échapper aux guerres, aux persécutions, à la misère, à un avenir fermé, pour aider leur famille ou accéder à des biens de consommations modernes, ces migrants africains ou asiatiques sont contraints d’employer des réseaux de passeurs, acteurs incontournables pour entrer dans l’espace européen. Ces entrées illégales sont devenues des enjeux majeurs des débats politiques contemporains. Or, les migrations clandestines n’ont pas toujours été ainsi politisées et elles ont parfois été favorisées par les autorités françaises. C’est le cas des migrations irrégulières espagnoles et surtout portugaises entre 1945 et 1974, migrations qui se développèrent sous les régimes dictatoriaux de Franco et de Salazar. Une grande partie des Portugais et des Espagnols est entrée irrégulièrement en France, employant des réseaux de rabatteurs et de passeurs plus ou moins organisés. Dans les années 1960 surtout, ces venues clandestines ont été tolérées par les autorités françaises: il fallait à la fois réduire l’immigration extra-européenne en général et l’algérienne en particulier, et faire face à la concurrence d’autres États d’immigration. Cette tolérance a nourri la croissance des flux clandestins: ceux qui partaient savaient qu’ils pourraient plus tard régulariser leur situation et rembourser leurs dettes».

La conférence étudiera les principales modalités et les routes de ces migrations clandestines ibériques qui se sont dirigées vers la France. Elle se penchera sur les figures du clandestin et du rabatteur. Enfin, elle montrera que ces mobilités clandestines ne peuvent se réduire à un échec des Etats, de départ et d’arrivée. Leur gestion des migrations clandestines apparaît, en effet, souvent frappée du sceau de l’ambiguïté.

Cité nationale de l’histoire de l’immigration  - Auditorium Philippe Dewitte
Paris

3.4.13

Migrações contemporâneas em Portugal e na Polónia


Conferência - Migrações contemporâneas em Portugal e na Polónia
Universidade Católica Portuguesa
Dia 3 de Abril

Trata-se de uma iniciativa da Embaixada da Polónia em Portugal que, articulada com o Centro de Estudos das Migrações e das Relações Interculturais (CEMRI) da Universidade Aberta e com o Instituto de Estudos Políticos da Universidade Católica Portuguesa procura analisar a forma como se desenvolveu a mobilidade nos dois países - Portugal e Polónia - e qual a situação actual vivida em cada um deles.

28.2.13

Colóquio - UNIVERSO FEMININO


História e Memória
UNIVERSO FEMININO
Deslocação, Mobilidade, Comunicação

No âmbito das comemorações do Dia Internacional da Mulher, a Câmara Municipal de Fafe em parceira com instituições locais, apresenta um programa dedicado à Mulher, que integra cinema, exposições e um colóquio, que decorrem ao longo do mês de Março.

Os Serviços Educativos dos Museus do Município - Museu do Automóvel, Museu das Migrações e das Comunidades e Museu de Imprensa - integram estas comemorações com a organização do colóquio subordinado ao tema “Universo Feminino - História e Memória ”.

PROGRAMA:

9:00 - Recepção dos participantes

9:15 - Sessão de Abertura
José Ribeiro – Presidente da Câmara Municipal de Fafe
Pompeu Martins – Vereador do Pelouro da Cultura
Maria Beatriz Rocha-Trindade – Universidade Aberta (CEMRI); Mulher Migrante - Associação de Estudo, Cooperação e Solidariedade (AEMM)

9:30 - Apresentação do projecto Rumo à Igualdade
Serviço Social do Município de Fafe

10:00 - Deslocação
Maria de Lurdes Godinho (Instituto Politécnico de Leiria)

10:30 - Mobilidade
Maria Beatriz Rocha-Trindade (Universidade Aberta/ CEMRI; Mulher Migrante Associação de Estudo, Cooperação e Solidariedade)

11:00 Coffee-break

11:30 - Comunicação
Nassalete Miranda (Jornal cultural “As Artes entre as Letras”)

12:00 - Debate
Moderação: Isabel Alves (Museu das Migrações e das Comunidades)

13:00 - Encerramento 
José Ribeiro, Presidente da Câmara Municipal de Fafe

8 de março 2013
Auditório da Câmara Municipal de Fafe
Entrada livre.

A Terra da Rainha – Retratos Portugueses no Reino Unido


Residente no Reino Unido desde 2001, a autora Isabel Mateus prossegue a sua produção literária com a obra A Terra da Rainha – Retratos Portugueses no Reino Unido, cuja temática incide de novo na diáspora portuguesa.

“A Terra da Rainha conta-nos a realidade da emigração portuguesa para o Reino Unido nas últimas décadas, que vai para além das histórias contadas pelos próprios quando voltam à pátria: desde a experiência de quem vive num país sem conseguir falar a língua local, passando pelo papel das Comunidades Portuguesas e dos apoios das entidades das duas nações, até ao desenrolar do dia a dia do emigrante. É, acima de tudo, um livro para quem veio, para quem pensa vir e para quem conhece quem cá está.

De uma forma inspiradora entre prosa e poesia, a autora transmite-nos assim a noção de como a emigração portuguesa comunica a força da palavra que é única no nosso vocabulário português – a saudade.” (Filipa de Jesus, autora do blogue http://tugaemlondres.blogs.sapo.pt/)

A Terra da Rainha - Retratos Portugueses no Reino Unido encontra-se à venda nos sites www.isabelmateus.com, www.amazon.co.uk, www.amazon.fr, www.wook.pt e www.bertrand.pt .
No site da autora (http://www.isabelmateus.com/) é ainda possível descarregar gratuitamente a ficha técnica, o índice e o prefácio da obra, bem como o poema introdutório “Pátria”.

27.2.13

Conferência de encerramento da exposição “Os Irmãos Grimm – Vida e Obra”




Conferência de encerramento da exposição “Os Irmãos Grimm. Vida e Obra”, evento que concluirá também o ciclo de atividades sobre o tema organizado no âmbito das “XIV Jornadas de Cultura Alemã”.

Programa:

Bernhard Lauer (Diretor da Brüder Grimm-Gesellschaft/Sociedade dos Irmãos Grimm, Kassel/Alemanha), The spirit of language - The Brothers Grimm as fairy tale collectors, philologists and politically acting scholars

Teresa Cortez (Universidade de Aveiro), Os Irmãos Grimm e os seus contos - migrações portuguesas


Sara Reis da Silva (Instituto de Educação – Universidade do Minho), Da entrada em “casas muito doces” ou sobre as reescritas para a infância e a juventude de Hansel e Gretel

Org. Conselho Cultural e o Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos da Universidade do Minho
28 fev. 2013, 15h - Salão Nobre da Reitoria da UM

10.2.13

Mujeres Migrantes entre pasado y presente. El caso italiano



Call for papers
Proyecto para un número de “Genesis
sobre
Mujeres Migrantes entre pasado y presente. El caso italiano


La revista de la Sociedad Italiana de las Historiadoras (SIS), “Genesis”, solicita la presentación de propuestas de artículos para un numero sobre Mujeres migrantes entre pasado y presente. El caso italiano.

En Italia, desde algunas décadas, se han producido importantes reflexiones historiográficas sobre el tema de las migraciones cuya análisis permite la convergencia de una multiplicidad de aproximaciones disciplinarias. En los últimos años, además, los imponentes movimientos de población producidos por la globalización, han ampliado la presencia de sujetos y de problemas insertando el tema de una inmigración cuya característica es la mayoritaria presencia femenina.

A pesar de una enriquecedora literatura sobre género y migración que se propuso reconstruir el caso de las mujeres italianas, las experiencias femeninas de dislocación y las transformaciones en las relaciones de género que ella produce non han sido suficientemente exploradas y no han producido, todavía, una redefinición de conceptos y categorías analíticas para la lectura de los fenómenos migratorios más recientes: migraciones internas e inmigraciones.

Muchas preguntas quedan sin respuestas satisfactorias:
- Qué tipologias de “protagonismo femenino” es posible visualizar al interior de los movimientos migratorios?
- Si, cómo y en qué medida la experiencia migratoria influye en las relaciones entre mujeres y en las relaciones de género en la esfera privada (matrimonio, maternidad) y en la pública (trabajo, asociacionismo, política)?
- Cómo cambia la percepción de si mismas, del país de origen y de acogida?
- Cuáles emociones, sentimientos, vivencias, sistemas de representación, mecanismos de exclusión/inclusión produce?
- Cuáles son las vivencias de los G2?
- La migración efectivamente marca en las mujeres procesos de emancipación y conciencia crítica de sus roles y funciones familiares y sociales?
- Cómo viven las experiencias las “nuevas migrantes”, las mujeres que en los últimos veinte años se fueron de Italia a la búsqueda de mejores posibilidad de trabajo?

A pesar de que el tema adquiere más cuerpo al interior de la contemporaneidad, o sea del más amplio fenómeno de la emigración de masa, no queremos poner límites a la diacronía y referirnos a las variables más consideradas cuando se habla de emigración (factores de expulsión, dinámicas de integración, etc) sino más bien queremos focalizar la atención en la experiencia misma de la dislocación, de las dinámicas de la memoria, de la redefinición de identidades y de las dimensiones relacionales. Por otra parte, el análisis de experiencias dentro de un orizonte temporal amplio ayuda más a visualizar continuidades y novedades.
Por la amplitud del tema, se prefieren propuestas especialmente referidas al caso italiano ya sea para las dinámicas emigratorias, ya sea para las inmigratorias.

Los ámbitos sobre los cuales invitamos a presentar contribuciones son:
· Perspectivas teóricas, historiográficas, metodólogicas sobre género y migración;
· Análisis de nuevas fuentes;
· Reconstrucción de itinerarios individuales y colectivos;
· Migraciones, exilios, diásporas;
· Migraciones de retorno; mujeres de origen italiana y extranjera;
· Migraciones, revoluciones, transformaciones políticas;
· Asociacionismo y redes sociales;
· Género y poder; · Maternidad- migración;
· Memorias de género; · Los G2: historiografía y memoria;
· Nuevas formas de movilidad;
· Redefiniciones identitarias.

Las propuestas deben ser enviadas antes del 5 de marzo de 2013 a la dirección mail de las editoras del volumen: Maria Rosaria Stabili: stabili@uniroma3.it Maddalena Tirabassi: madtirabassi@virgilio.it
+ Info

30.1.13

La dictature de Salazar face à l'émigration : l'État portugais et ses migrants en France (1957-1974)


O comportamento do Estado Novo face à emigração é o tema de um livro de Victor Pereira, intitulado "La dictature de Salazar face à l'émigration - L'État portugais et ses migrants en France (1957-1974)". O autor é doutorado em História pelo Instituto de Estudos Políticos, em Paris.

O livro foi apresentado durante uma conferência, ontem, dia 29 de janeiro, na sala de conferências da Livraria Mollat, 91 rue Porte Dijeaux, em Bordeaux. A livraria Mollat é um dos grandes pólos culturais da cidade de Bordeaux e a maior livraria independente de França.
De 1957 à 1974, près d'un million de Portugais migrent vers la France. Cette étude montre comment la dictature salazariste s'organise alors pour conserver des liens avec ses ressortissants et les surveiller tout en devant articuler cet exode massif avec les débats qui ont cours en son sein sur la modernisation économique et sociale et le maintien de l'Empire.

Victor Pereira, docteur en histoire à l'Institut d'études politiques de Paris, est maître de conférences à l'Université de-Pau et des Pays de l'Adour. Il mène des recherches sur l'émigration portugaise, espagnole et française et sur l'histoire du XXe siècle portugais. +

A Imigração Ucraniana ao Paraná: Memória, identidade e religião

Lançamento do livro A Imigração Ucraniana ao Paraná: Memória, identidade e religião (Editora da UFPR) de Paulo Renato Guérios - Professor do Departamento de Antropologia da UFPR.

Publicação sobre os imigrantes ucranianos que que se fixaram no Brasil na década de 1890 e dos seus descendentes que vivem hoje nas “colônias” do Município de Prudentópolis (PR).
Na primeira parte, são estudadas as condições sociais da produção de lembranças acerca da chegada ao Brasil a partir dos relatos deixados em diferentes épocas por alguns dos imigrantes.
Na segunda parte, são estudadas as condições do seu estabelecimento nas colónias paranaenses e o modo pelo qual eles se inseriram no novo universo social aí constituído, lançando mão das suas disposições adquiridas para a ação.
Na terceira parte, são examinados os desdobramentos históricos ocorridos nas colónias utilizando como fontes materiais de arquivo, fotografias e observações provenientes do trabalho de campo realizado em Prudentópolis. +

23.1.13

XIV Jornadas de Cultura Alemã


Na sequência das acções realizadas ao abrigo do Protocolo de Cooperação entre a Câmara Municipal de Fafe / Museu das Migrações e a Universidade do Minho (UM), divulgamos o programa das XIV Jornadas de Cultura Alemã promovidas pelo Instituto de Letras e Ciências Humanas - Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos da UM.  + +

XIV Jornadas de Cultura Alemã
“Em torno da Vida e Obra dos Irmãos Grimm”

de 25 de janeiro a 1 de março de 2013

O Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos da UM organiza, em estreita colaboração com o Conselho Cultural da Universidade do Minho, as XIV Jornadas de Cultura Alemã cujo programa será inteiramente dedicado à “Vida e Obra dos Irmãos Grimm”. Evocando o bicentenário da publicação originária em alemão do primeiro volume da coletânea dos famosos contos de Jakob e Wilhelm Grimm que, desde então, foram traduzidos para inúmeras línguas e adaptados aos mais diversos meios e suportes, como à banda desenhada e ao cinema, cunhando assim o imaginário coletivo de sucessivas gerações em todo o mundo, o programa das XIV Jornadas de Cultura Alemã integra duas exposições, uma promovida pelo Conselho Cultural da UM, outra pela Biblioteca Lúcio Craveiro da Silva, palestras por especialistas, representações de peças por grupos de teatro escolar, assim como um ciclo de filmes alemães (legendados em português) dedicados aos contos dos Grimm.

Mais informações: www.ilch.uminho.pt/dege
Locais: Galeria do Salão Medieval da Universidade do Minho, Largo do Paço; Instituto de Letras e Ciências Humanas da Universidade do Minho; Biblioteca Lúcio Craveiro da Silva
Organização: Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos, Instituto de Letras e Ciências Humanas & Conselho Cultural da Universidade do Minho

9.12.12

Fronteiras e Mobilidades na Península Ibérica, Séc. XX


Terá lugar nos próximos dias 13 e 14 de Dezembro na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa (FCSH/UNL) o Colóquio Internacional "Fronteiras e Mobilidades na Península Ibérica, Séc. XX", organizado no âmbito do projecto "PTDC/HIS-HIS/103810/2008. Além do fracasso e do Maquiavelismo. A emigração portuguesa irregular para França, 1957-1974", acolhido pelo Instituto de História Contemporânea e sob coordenação de Victor Pereira.

22.11.12

Immigration portugaise des années 1960 vers la France et l’Europe

Teve lugar no passado dia 16 o colóquio “Immigration portugaise des années 1960 vers la France et l’Europe’”, no Espace Culturel Mendi-Zolan, Sokoburu, Hendaye, no âmbito das Comemorações do Cinquentenário da Emigração Portuguesa para França. O colóquio decorreu na emblemática cidade de Hendaye e contou com a participação de vários investigadores portugueses e franceses, no sentido de dar a conhecer a participação portuguesa na reconstrução da França no pós 2ª Guerra Mundial, valorizando a presença e integração da comunidade portuguesa, hoje parte integrante daquele país. 

O Município de Fafe esteve representado pelo Vereador da Cultura, Pompeu Miguel Martins, e pela coordenadora do Museu das Migrações, Isabel Alves. Na mesa oficial de abertura o Vereador da Cultura apresentou o Museu e estendeu o convite aos investigadores presentes para que os seus trabalhos integrem o Museu e contribuam para o estudo do fenómeno migratório, continuando o trabalho em rede que tem vindo a ser implementado. Isabel Alves falou da importância da recolha, preservação, estudo e comunicação do património resultado do fenómeno migratório, não só material mas também imaterial, que é hoje parte integrante do nosso país, país de origem, mas também nos países de acolhimento dos portugueses que partiram em busca de melhores condições de vida. No âmbito do trabalho de cooperação do Município de Fafe com instituições radicadas em França, o programa do evento contou ainda com a inauguração das exposições de fotografia 'Sala de espera' de Gabriel Gonzalez e ‘Por uma vida melhor’ de Gérald Bloncourt.
Um dos momentos altos do evento foi precisamente a homenagem prestada a Gérald Bloncourt, à investigadora Maria Beatriz Rocha-Trindade e a Abílio Laceiras pelo trabalho que têm vindo a realizar ao longo das suas vidas sobre as migrações portuguesas. 

 As mesas redondas abordaram temas como as origens da emigração portuguesa, os contributos para o país de origem e o país de acolhimento, o contributo da emigração para a economia portuguesa, o papel das mulheres e dos jovens e as questões de fronteira(s), debatidos pelos nomes maiores da investigação da e/imigração – Maria Beatriz Rocha-Trindade, Marie-Christine Tavares, Jorge Portugal Branco, Catherine de Wenden, Victor Pereira. Igualmente a presença de ilustres figuras do Jornalismo e Comunicação Social acrescentaram outras perspectivas ao debate, nomeadamente Carlos Pereira, director do Luso Jornal e Fernando Paulouro das Neves, diretor do Jornal do Fundão. A participação de responsáveis associativos contribuíram para uma visão lusofrancesa da integração portuguesa em França e da actualidade das associações de luso-descendentes naquele país. De assinalar a participação de várias individualidades políticas de Bordéus, Portugal e França, nomeadamente do secretário de Estado das Comunidades, do Embaixador de França em Portugal e do Embaixador de Portugal em França, que acrescentaram uma mais-valia ao colóquio, não só pelas suas contribuições, mas certamente pelo impacto que os temas propostos no colóquio possam vir a ter nas medidas actuais sobre a emigração. 

O colóquio contou com a organização do Comité Aristides de Sousa Mendes e do RAHMI – Réseau aquitain pour l’histoire et la mémoire de l’immigration (Musée d’Aquitaine) em Bordéus, França e teve o apoio do Ministério dos Negócios Estrangeiros, Ministère des Affaires Etrangères, Cité Nationale de l’histoire de l’immigration e Município de Fafe - Museu das Migrações e das Comunidades.

Mais informação aqui

9.9.12

IV Encontro Luso-Brasileiro de Casas Museu


O Munícipio de Fafe foi recentemente convidado pela Fundação Casa de Rui Barbosa, para integrar o IV Encontro Luso Brasileiro de Museus Casas, que decorreu naquela instituição no passado mês de agosto, este ano subordinado ao tema “Revestimentos internos das casas do século XIX: Azulejo, estuque e pinturas artísticas”.

Em plenas comemorações do Ano de Portugal no Brasil / Brasil em Portugal este IV Encontro homenageou o Real Gabinete Português de Leitura pelos seus 175 anos de serviços de divulgação cultural, instituição com altíssimo prestígio e cuja fundação se deve aos portugueses que no início do século XIX se fixaram no Brasil.

Fafe esteve presente nesta instituição em agosto de 2006, no I Encontro Luso-Brasileiro de Museus Casas, no qual Miguel Monteiro apresentou a comunicação “Museu da Emigração e os ‘brasileiros’ do Rio: o público e o privado na construção da modernidade em Portugal”. Em 2012, no IV Encontro, tendo o Museu das Migrações e das Comunidades como elo de ligação, o Munícipio de Fafe esteve presente na mesa redonda “Intercâmbios luso-brasileiros”, na qual foi apresentado o trabalho e possibilidades de cooperação Portugal/Brasil em particular pela história inscrita nos percursos migratórios.
Isabel Alves, coordenadora do Museu das Migrações, apresentou a actual estrutura e o futuro deste Museu, inscrito na musealização das marcas nos territórios dos “brasileiros de torna viagem”. Estas inscrevem-se por todo o concelho, podendo a cidade assumir-se como uma cidade Museu, sob a perspectiva da emigração para o Brasil, pois também por todo o Brasil a presença portuguesa é marcante até à actualidade. Este trabalho estabelece ligações, cooperações e parcerias de trabalho em projectos culturais, científicos, turísticos e económicos, no domínio da instrução, da benemerência e filantropia, da indústria, das artes e da arquitectura, domínios de acção da emigração, quer no Brasil quer em Portugal.

O encontro reuniu inúmeros investigadores e especialistas de diversas áreas do Património e estiveram presentes dezenas de Museus do Brasil, entre os quais, a Casa da Marquesa dos Santos, Museu Casa de Quissamã, Museu de Arte de Belém (cuja curadora, presente no Encontro, é filha de um Fafense, natural de Pedraído), Museu da República, Palácio Itamaraty, Solar do Jambeiro, Museu Mariano Procópio, Palacete das Artes (Villa Catharino), Núcleo de Estudos de Migrações, Identidades e Cidadanias e Instituto Brasileiro de Museus, na pessoa de Mário Chagas.

De Portugal estiveram presentes o Museu das Migrações, o ICOM representado por Maria de Jesus Monge, também presidente do DEMHIST/ICOM e a Fundação Ricardo Espírito Santo, representada por Isabel Mendonça.

Dos diferentes painéis do programa foram apresentadas soluções para questões relacionadas com a preservação, estudo e comunicação nos/dos espaços museológicos, a publicar brevemente nas Actas do Encontro, e foram estabelecidas parcerias, protocolos e intercâmbios luso-brasileiros, que visam projectos conjuntos entre instituições dos dois países - universidades, museus, centros de investigação e fundações - tendo como referência os contextos culturais de Portugal e do Brasil.



A casa onde se encontra a Fundação Casa de Rui Barbosa, no Rio de Janeiro, pertenceu ao fafense Comendador Albino de Oliveira Guimarães, e nos jardins da Casa encontra-se a placa evocativa desta ligação, oferecida no ano de 2008 pelo Munícipio de Fafe.

26.7.12

IV Encontro Luso-Brasileiro de Museus Casas


A Fundação Casa de Rui Barbosa está a promover, de 13 a 15 de agosto, o IV Encontro Luso-Brasileiro de Museus-Casas: Revestimentos internos das casas do século XIX, dedicado ao debate dos revestimentos arquitetônicos dos interiores, com destaque para o azulejo, o estuque e a pintura mural, e as relações entre a tradição portuguesa, com traços ocidentais e orientais, e sua aplicação no Brasil.

Por ocasião das comemorações do Ano de Portugal no Brasil e Ano do Brasil em Portugal (7/09/2012 – 10/06/2013), o IV Encontro presta homenagem ao Real Gabinete Português de Leitura, pelos seus 175 anos de serviços de divulgação cultural, e assinala a parceria que vem sendo desenvolvida entre a Fundação Casa de Rui Barbosa e as organizações portuguesas Fundação Ricardo Espírito Santo e Silva (FRESS), Museu da Emigração e das Comunidades (MEC) e o ICOM Portugal.

30.4.12

Fotografia e Investigação


No âmbito do Mestrado em Comunicação, Arte e Cultura terá lugar no próximo dia 2 de Maio, pelas 18 horas, no Auditório do Instituto da Educação, da Universidade do Minho mais uma sessão do Ciclo Percursos Profissionais na Área da Cultura.
O encontro, subordinado ao tema Fotografia e Investigação, contará com a participação de Álvaro Domingues, Professor da Faculdade de Arquitetura, da Universidade do Porto, e de Isabel Alves, responsável pelo Museu das Migrações e das Comunidades, de Fafe.

Mais informação aqui.

24.4.12

A emigração, a imprensa e a censura em Portugal


"A emigração vista por escritores portugueses: Quando os portugueses partiam a salto"

por Isabel Vieira – Universidade da Sorbonne, Paris

'O salto representou para muitos portugueses a única via possível para sair de Portugal salazarista e caetanista. "O salto" ou "passaporte de coelho" inspirou o cinema francês ("O salto" de Christian de Chalonge (1967), e documentários "Les gens do salto" de José Vieira.
A palavra "emigração" irritava a censura e qualquer referência ao fenómeno não era bem-vinda. Os escritores, que na maioria tinham simpatias à esquerda, eram homens a banir das linhas dos jornais. Escrever sobre a emigração e sobre "o salto" era arriscado, por esse motivo a literatura sobre "o salto" não se desenvolveu antes do 25 de Abril, excepto um romance de Nita Clímaco 'A salto' (1967) que foi autorizado. Esta situação permite uma interrogação sobre as condições da saída deste livro, enquanto outros textos como 'Histórias dramáticas da emigração' de Waldemar Monteiro ou 'Emigração: fatalidade irremediável' foram proibidos.

Sabendo que em Portugal a censura controlava a imprensa e que não eram bem-vindos temas como “emigração”, críticas ao sistema político, social ou económico do país, todos os artigos publicados ou livros que saíram nos anos 60 (auge da emigração clandestina) retiveram toda a nossa atenção aguçando a nossa curiosidade. A censura prévia amordaçava os jornais mas também os livros, inclusivamente, após estarem em exposição e à venda nas livrarias, desencadeando situações perversas, ambíguas, arbitrárias, incompreensíveis, ou mesmo surpreendentes, obrigando os escritores e jornalistas à auto-censura.

José Cardoso Pires denunciando a censura afirmou que ela “fez-nos viver num país alienado”, Maria Teresa Horta ficou “marcada para sempre” e Luiz Francisco Rebello foi “civilmente assassinado”. Para mais, Manuel Ramos, redactor do Jornal de Notícias responde à pergunta “A emigração também era tabu para Salazar?”

Só foi em período de liberdade que os romances com a temática da viagem clandestina além Pirenéus foram publicados: 'Os dramas da emigração clandestina' ficou numa gaveta (escrito em 1963) e saiu em 1975, 'Cinco dias, cinco noites', foi também redigido antes da revolução, mas publicado em 1975, e 'Eis uma história' data de 1992.'

(...)

Qual é a visão dos escritores? O que é que as obras desvendam? Poderá encontrar respostas a estas e outras questões sobre a literatura e os escritores antes da Revolução dos Cravos no texto integral aqui.

E aqui um extenso levantamento de 900 livros censurados pela polícia política durante o Estado Novo, do investigador José Brandão

5.4.12

Migrance 39 : Appel à communications "Immigration – Décolonisation, 1920-1970"

Afin de marquer le cinquantenaire de l’indépendance algérienne et la fin de l’aventure coloniale française, l’association Génériques souhaite consacrer un numéro de Migrance sur le thème «Immigration – Décolonisation».


Ce numéro s’intéressera au rôle joué par les communautés indigènes issues des colonies d’Asie, d’Afrique et du Maghreb basées en France dans la lutte anticoloniale entre les années 1920 et 1970.

Les chercheurs travaillant dans le domaine des sciences humaines et les sciences sociales sur des thématiques telles que décolonisation, nationalisme, diaspora, militantisme social et/ou politique… sont invités à soumettre un article en anglais ou en français (max. 20000 signes). Afin de souligner les traditions militantes d’engagement anticolonial des communautés indigènes en France avant les années 1940 et bien au-delà de l’année 1962, le secrétariat de rédaction de Migrance encourage particulièrement les articles traitant d’organisation nationales et transnationales (syndicats, partis politiques, ligues…) dans l’entre-deux-guerres et la période postcoloniale.

Les auteurs qui souhaitent publier un article sont priés de soumettre un résumé d’environ une demi-page avec leurs coordonnées à Louisa Zanoun à l’adresse l.zanoun@generiques.org avant le 15 avril 2012. Une réponse leur sera donnée avant le 3 mai. L’article terminé devra être envoyé avant le 10 juillet en vue d’une publication début septembre



10.2.12

Contos do Portugal Rural / Tales of Rural Portugal

Em notícia a nova edição de Isabel Mateus, autora do livro “A Terra do Chiculate”, cujo lançamento promovemos em Agosto de 2011.
Contos do Portugal Rural / Tales of Rural Portugal - Primeiro volume da colecção bilingue "Portuguese Insights"

"As histórias, cuja ação se desenrola na aldeia da Granja ou nas suas imediações, foram escolhidas por causa da visão privilegiada que oferecem acerca do modo de vida do Portugal rural, durante e após o Estado Novo, e enfoque dado ao papel e ao estatuto da mulher numa sociedade assente sob o modelo institucional do patriarcado.

Apenas duas das histórias incluídas nesta compilação narram a vida de protagonistas masculinos. Mas o seu papel adquire a mesma importância por aquilo que revelam da constante adversidade da vida rural, das resoluções tomadas para combater a pobreza endémica inerente ao meio ou as respostas individuais adotadas face à mudança social.

Estas histórias são indiscutivelmente interessantes sob uma perspetiva histórica e quase etnográfica ou podem ser meramente apreciadas como a saga de mulheres e de homens que, mesmo forçados a enfrentar constantemente o meio inóspito que os rodeia, levam a melhor face à adversidade.

Não obstante as referências esporádicas a acontecimentos históricos, todas estes seres carregam consigo a intemporalidade, que talvez se deva à constante ênfase posta na eternidade dos valores humanos, entre os quais poderemos destacar o dualismo amor e perda, nascimento e morte, ganância e generosidade, bem como o abraçar da responsabilização social e da entreajuda, a importância concedida à família – tanto chegada como afastada – a lealdade, a capacidade de confiar em si mesmo e a boa qualidade de permanecer fiel a si próprio."
Mais informação no site da escritora.

3.2.12

III Colóquio de Estudos Sobre a Arte Brasileira do Século XIX




Divulgamos o III Colóquio de Estudos Sobre a Arte Brasileira do Século XIX que tem como proposta promover uma reflexão aprofundada sobre os intercâmbios culturais entre Brasil e Portugal.


'São poucas, ou quase desconhecidas, as pesquisas que lançam luz sobre as trocas estabelecidas entre os dois países ao longo do século XIX e início do XX. Acreditamos que o colóquio evidenciará as pesquisas já existentes, servindo igualmente como espaço para diferentes estudiosos aprofundarem trabalhos teóricos sobre o tema, dando origem a um processo de intensificação das pesquisas voltadas para as trocas culturais entre Brasil e Portugal no Oitocentos.'
Museu da República -Rio de Janeiro

26.9.11

Migrations History Matters - Annual Conference of the AEMI

The Annual Conference of the Association of European Migration Institutions (AEMI)
28. September – 2. October 2011
The Danish Emigration Archives - Aalborg, Denmark

MIGRATION HISTORY MATTERS
Over time migration history has thrown light upon the challenges that migrants have experienced faced with realities of a completely different culture in another country.
Since 1945 many of the European countries have experienced an increase in numbers of immigrants – job-seekers, exiles and refugees. The countries in the European Union have different attitudes towards immigration. Those having received people in relation to the colonial expansions are much more used to a cultural diversity whereas those with a more homogeneous population look upon the recent immigration as a huge challenge and are faced with numerous controversies among politicians, among private people and in the press.


Despite the difference in attitudes toward immigrants each country will meet a number of similar challenges, and many questions will arise. Immigration will cause problems for both the immigrants and the people already living in the area – clashes of culture, lack of jobs, language barriers, ethical and religious differences etc.
The European Union shares the challenges of migration. We also share the history of migration – the past as well as the present. Almost all European countries were influenced by the overseas emigration during the 19th and 20th centuries. How did our own compatriots cope with the immigration experience?


(...) Over the years many aspects of integration processes have been described and researched. Migrants are uprooted and during the transplantation to a new culture, they often feel alienated. Many feelings are involved. Migration is about minds and hearts of human being.


Aalborg 2011, Final program here.